名著欣赏《芒果街上的小屋》第44期:一个聪明人
日期:2016-07-06 14:31

(单词翻译:单击)

《芒果街上的小屋》 一本优美纯净的小书,一本“诗小说”。由几十个短篇组成,语言清澈如流水,点缀着零落的韵脚和新奇的譬喻,如一首首长歌短调,各自成韵,又彼此钩连,汇聚出一个清晰世界,各样杂沓人生。所有的讲述都归于一个叙述中心:居住在芝加哥拉美移民社区芒果街上的女孩埃斯佩朗莎。生就对弱的同情心和对美的感觉力,她用清澈的眼打量周围的世界,用美丽稚嫩的语言讲述成长、沧桑、生命的美好与不易和年轻的热望与梦想,梦想有一所自己的房子,梦想在写作中追寻自我,获得自由和帮助别人的能力。

A Smart Cookie
  I could`ve been somebody,you know? My mother says and sighs. She has lived in this city her whole life. She can speak two languages. She can sing an opera. She knows how to fix a T.V. But she doesn`t know which subway train to take to get downtown. I hold her hand very tight while we wait for the right train to arrive.

  She used to draw when she had time. Now she draws with a needle and thread, little knotted rosebuds,tulips made of silk thread. Someday she would like to go to the ballet. Someday she would like to see a play. She borrows opera reconds from the public library and sings with velvety lungs powerful as morning glories.
        
  一个聪明人

  我本来可以出人头地的,你知道么?妈妈说着叹了口气。她一辈子都住在这个城市里。她会说两种语言。她会唱歌剧。她知道怎么修理电视机。可她不知道坐哪条地铁线去市中心。在等对的那趟车来的时候,我紧紧攥着她的手。

  她过去有时间就常画画。现在她用针和线画画,编织的玫瑰花苞,丝绣的郁金香。有一天她想去看芭蕾。又一天她想去看戏。她从公共图书馆里借来了歌剧唱片,用醇厚的嗓音唱起来,歌声像朝阳一样蓬勃。

分享到