北京'毒跑道'事件在网络上引起热议
日期:2016-06-22 23:03

(单词翻译:单击)

Beijing authorities have ordered the inspection of all school running tracks and synthetic sports fields in the Chinese capital, state media said. It comes after parents at one primary school reported that their children suffered nose bleeds, allergies and dry eyes after using the sports track.
据官方媒体报道,北京市市政府已下令对首都所有学校的跑道和综合运动场展开调查。一所小学的学生家长发现孩子在操场活动后,出现了流鼻血、头晕、眼睛中有血丝等症状,该事件才被曝光。
Tests showed toxic substances present on the track, reported the Xinhua state news agency. There have been reports of several similar cases in recent years.
据新华社报道,检测结果显示,该跑道所用材料中含有有毒物质。近年来,已出现多起类似的报道。
All construction of new school athletic tracks has also been suspended, according to a statement by the Beijing Municipal Education Commission.
日前,北京市教委发布了一项声明,要求所有在建或待建操场暂停施工。

北京'毒跑道'事件在网络上引起热议

However, this has done little to ease parents' concerns who protested against the safety standards.
然而,这并不能安抚家长们的担忧,他们对跑道的安全标准提出了抗议。
"I can't stop worrying because this is just an order to examine all school tracks," Li, who participated in the protest told the BBC. Her 8-year-old child attends the Baiyunlu campus of the Beijing No.2 Experimental Elementary School.
参加抗议的一位李姓家长接受BBC采访时表示:“我真的很担心,因为现在政府要求对所有的学校跑道展开调查。”她8岁的孩子就在北京第二实验小学白云路分校就读。
Another parent who did not want to be named said: "They haven't decided to remove the current one that's causing the sickness. My son still has to go to this school every day."
另一位不愿透露姓名的家长说道:“校方并未去除掉引起孩子们身体不适的这块跑道。我的儿子每天还得去上学。”
Netizens alike have been expressing anger at the health and safety standards present in schools within the city.
网友们也表达了对北京市校园健康和安全标准的愤怒。
On Chinese micro-blog Weibo, #Toxic School Track Resurfaced and #Toxic School Track were trending, as users complained about poor standards.
在中国的微博上,#毒跑道再现和#毒跑道相关文章被大量转发,网友们都在抱怨其“低标准”。
One user said: "These people would do anything to gain profit. They are poisoning our next generation." Another post mentioned that "similar cases had happened recently", but that none of the "responsible parties were punished".
其中一位网友表示:“这些人为了获利简直丧尽天良。他们是在毒害我们的下一代。” 另一位网友提到“最近已发生过类似的事件”,然而没有任何“相关责任人受到处分”。
The Education Commission has ordered that the track be covered in protective coating, and promised to track down those responsible, said the Global Times.
据环球时报报道,北京市教委已下令在跑道上刷上保护涂层,并承诺追踪责任人。

分享到