(单词翻译:单击)
A sharp increase in cases of consular protection and assistance last year shows a strong need for Chinese people and businesses abroad to enhance their awareness of self-protection, according to experts.
专家日前表示,去年领事保护与协助案件数量的激增显示出,海外中国公民和企业急需加强自我保护意识。
Such cases taken up last year by Chinese embassies and consulates as well as the Foreign Ministry's Center for Consular Assistance and Protection reached nearly 87,000.
外交部在一份报告中表示,去年我国驻外使领馆和外交部领保中心受理的领保和协助案件数量达到近8.7万件。
They involved about 96,000 Chinese citizens and 1,928 deaths, the ministry said in a report, adding that the security situation for Chinese abroad is still "complicated and severe".
外交部在报告中指出,这些案件涉及中国公民约9.6万人,共造成1928人死亡。该部补充说道,海外华人的安全形势仍然是“复杂和严峻的”。
The figures show a significant increase from 2014, when about 60,000 cases were reported, involving some 73,000 Chinese.
根据数字显示,在2014的情况下,大约有60000的病例报告,涉及约73000名中国人。
Asia contributed to more than half of the cases last year, with nearly 37% of all the cases reported from Thailand, the Republic of Korea, Japan and Singapore.
2015年发生在亚洲地区的领保和协助案件占全年案件总数的一半以上,其中泰国、韩国、日本和新加坡四国的案件数量占全年案件总数的近37%。
The largest proportion of cases involved those in which people were barred from entry or exit, followed by cases concerning security, and business and labor disputes.
领保和协助案件的最主要类型依次是出入境受阻、社会治安、经济和劳务纠纷。
Chinese mainland residents last year made a record 128 million visits abroad, the Foreign Ministry said.
外交部表示,中国大陆居民在去年创下了1亿2800万人次出国的记录。
Ren Yuanzhe, associate professor in the Department of Diplomacy and Foreign Affairs Management at China Foreign Affairs University, said the increase in consular protection and assistance cases is a natural reflection of the rapid growth in Chinese going abroad and their stronger need for improved and diversified consular services.
外交学院外交与外事管理系副教授任远喆表示,领事保护与协助案件数量的激增,是我国出国留学人员人数快速增长的自然反映,他们对改善的、多样化得领事服务的需求也越来越强烈。
"It shows that Chinese citizens are more aware of protecting their rights abroad and are more aware of turning to consular services for help," Ren said.
任远喆说道:“这表明,中国公民更能意识到要保护他们的权利,并更加清楚地知道要求助于领事服务。”