(单词翻译:单击)
有句格言:We eat to live,not live to eat.意思是:我们为了生存而吃,不是为了吃而生存。同中国一样,英美国家也习惯一日三餐。早餐的时间因人而异,一般是在早上七点半至八点半,午餐时间为中午十二点至两点,晚餐时间为七点至九点。美国人没有下午四、五点钟喝午茶的习惯,而英国人则非在下午四、五点钟喝午茶不可,有时除了喝咖啡或热茶外,还要加上些蛋糕。饼干等之类的东西。
早餐一般先吃水果或喝果汁,然后吃麦片粥,或谷类做的薄片加牛奶,再吃些鸡蛋、火腿、咸肉,有时还有烤面包。
午餐较简单,一般工作的人不回家吃午餐,有的带两片在家准备好的三明治,有的去快餐厅或餐馆简单吃一点食物。
晚餐是一天中最重要的一餐。所谓正餐,通常指星期日、生日或特别的日子精心烹制的膳食。大部分家庭在正餐前都换衣服。正餐的菜肴因场合不同而不同。一顿齐全的正餐顺序大致如下:
一、开胃品:饮料、酒或水果。
二、汤:喝汤时有时加黄油和面包。
三、主菜:鱼、肉和蔬菜,还有土豆和米饭。普通人一道主菜就够了,宴请时,最多也不过三、四个菜。这和中国人花费许多时间去准备许多饭菜是完全不同的。
四、餐后食品:包括点心、水果、冰淇淋等。
五、最后一道是咖啡。有些国家,如英国,在喝咖啡前还吃些饼干和乳酪。
英美等国人的饮食与中国人的饮食有许多不同之处。他们喜欢吃生菜,即使肉类、鱼类食品也煮得很生。肉中常常带血。这也许与他们认为煮得太熟的食物会破坏其营养成分有关吧。他们不喝热开水,而喝生水。他们的自来水是绝对干净的。
在英语国家赴宴须知
当你接到赴宴的请柬后若未及时回答对方你不能参加时,那就意味着你欣然接受了,那你就应当按照请柬上的时间、地点准时到达宴会场所。
就座时,要按照餐椅上的名字对号入座,为了出于礼貌,应让女士优先就座,不管认识不认识,男士都要为女士拉开椅子。
每个席位都摆放有一个餐盘,盘里放着三副刀叉(knife and fork)和几把汤匙(spoon),两个酒杯,一块餐巾(napkin)和一只水杯。主人(host / hostess)入座方表示宴会开始,客人(guest)才能进食用餐。
服务员上菜(serve the dish)时,往往是等客人吃完一道后再上另一道菜。菜都是从左侧放进客人的餐盘的,每上一道菜,空盘子都得收走。吃这道菜时应等桌上的人都到齐了才动刀叉或汤匙。如果你不愿吃或者说吃不完某菜道菜,可将餐具摆在一块,收盘子的服务员自然会替你端走的。喝汤时要注意用汤匙并最好不要弄出响声,若汤还滚烫也不要吹,等自然凉后再喝。
宴会结束时,应有礼貌地向主人、主人的朋友及其他与你谈话的人道别。第二天,你应找适当机会对主人友好的邀请表示感谢,要给主人留下你吃是满意,过得高兴的印象。
饮食服务常用词语
饭、餐meal 早餐breakfast
早中饭brunch 午餐lunch, luncheon
晚餐supper 正餐dinner
午茶afternoon tea 快餐snack
点心refreshment
家常便饭home-made meal, homely meal, potluck
便宴informal dinner 自动餐buffet
宴会banquet 套菜complete dinner
中餐Chinese food 西餐western food
主食staple 副食subsidiary food
饭店restaurant 餐厅dining room
公共食堂canteen 快餐厅snack bar
咖啡馆,咖啡店cafe coffee shop
自助餐厅self-service cafeteria 账单bill
男招待员waiter 女招待员waitress
食谱recipe 菜单menu
长方面包loaf 甜面包bun
吐司toast 米饭rice
面条noodles 饺子dumplings, jiaozi
通心粉macaroni 稀饭porridge
燕麦粥oatmeal 馒头steamed bun
花卷steamed roll 烧饼,烙饼griddle cake