(单词翻译:单击)
Artificial intelligence eventually surpassed humans in the ancient Chinese board game Go as Google's computer program AlphaGo won 3-0 over South Korean Lee Sedol, the world Go champion in the past 10 years, dashing the remaining hopes for reversal in a historic five-game match.
当谷歌计算机程序AlphaGo以3比0的比分击败了过去十年间的世界围棋冠军、来自韩国的李世石之后,人工智能最终在中国传统棋类围棋上超越了人类。同时这一结果也摧毁了在本次历史性的五番棋比赛中,人类企图逆转的希望。
AlphaGo, a computer program developed by Google's London-based AI subsidiary DeepMind, won the third consecutive game in the match with Lee, one of the greatest Go players who has won 18 world championships for 21 years of his professional career.
AlphaGo是由位于英国伦敦的谷歌旗下DeepMind公司开发的一款人工智能程序,在与李世石的比赛中连胜三场。李世石是世界上最强大的围棋选手之一,他在自己21年的职业生涯当中,已经拿下了18个世界冠军。
The 33-year-old resigned as the computer program maintained an unassailable lead for more than four hours in the third match that was launched at 1 p.m. local time on Saturday at Four Seasons hotel in Seoul.
在位于首尔的四季酒店中,于周六下午一点开始的第三场比赛,该计算机程序保持了长达四小时的无可争议的领先。随后33岁的李世石宣布认输。
Lee's defeat was a shock to the world as Go, known as weiqi in China and Baduk in South Korea, was viewed as the last game humans can dominate over machines. The match between Lee and AlphaGo was seen as a representative game between humans and AI.
李世石的失败对于全世界围棋界来说是一大震动。围棋曾被认为是人类可以统治机器的最后一项比赛。AlphaGo和李世石的比赛也被认为是人工智能和人类代表性的对决。
Dashing hopes for reversal, AlphaGo took a 3-0 lead in the five-game match that kicked off on Wednesday and would last until next Tuesday. The fourth game will be held on Sunday in Seoul.
使人类翻盘的希望破灭之后,AlphaGo在于周三开始的五番棋比赛中取得了3比0的领先。比赛将会持续到下周二。第四场比赛将会在周日于首尔进行。
The AlphaGo's developer will get 1 million U.S. dollars in prize, which will be donated to charities, regardless of whether Lee wins the two remaining games or not.
无论剩下的两场比赛李世石能否取胜,AlphaGo的开发者都将会赢取100万的奖金,而该奖金将会捐给慈善机构。