(单词翻译:单击)
Chinese Hong Kong filmmaker Peter Ho Sun Chan is making a movie about Li Na, the country's biggest tennis star.
中国香港著名电影监制陈可辛正在制作一部关于中国最出名的网球明星李娜的电影
Chan's production company We Pictures said in a statement Saturday that the film will be based on Li's autobiography
陈可辛的电影公司在周六声明,正在筹备的电影会以李娜的自传为基础
Li is one of China's best known athletes and became the first Asian tennis player to win a Grand Slam tournament when she captured the French Open in 2011.
李娜是我国最著名的运动员之一,并且在2011年赢得法国公开赛后,成为第一个夺得大满贯的亚洲网球运动员
Chan says "Li Na had an impossible dream and found a way to turn it into reality. She broke rules and defied conventions and, against all odds, became a legend."
陈可辛说:李娜有一个看似不可能实现的梦想。但是她找到了让梦想实现的途径。她打破所有规则并且定下新规,克服所有困难,最终成为了传奇。
Li says "I am honored to have this once ina lifetime opportunity to tell my life story through a film."
李娜说:我很荣幸,能有这个千载难逢的机会来通过电影把我的故事告诉别人
The budget of the film is expected to be around 100 million yuan.
这部电影的预算在1亿元左右
Hong Kong filmmakers have begun ditching the trademark kungfu and gangster genres in favor of social realism in recent years. Peter Chan's last film Dearest (2014) has become a box office hit on Chinese mainland. It's a fictionalized take on the real life issue of child abductions.
近些年香港电影制作商已经开始摆脱功夫和黑帮体裁的电影,并开始倾向于社会现实类题材的影片。陈可辛的上一部电影,《亲爱的》在中国内陆票房大卖。这是一部基于现实生活中,真实的儿童诱拐事件而拍摄的电影。