英国将向中国提供公共项目融资建议
日期:2015-06-26 11:23

(单词翻译:单击)

George Osborne has despatched Treasury officials to Beijing to advise China on how to use the private sector to build schools, hospitals and other public projects, including adopting the much-criticised private finance initiative .
乔治•奥斯本(George Osborne)向北京派出了一些财政部官员,为中国政府如何调动私人部门兴建学校、医院等公共项目——包括采纳广受批评的民间主动融资(PFI)模式——出谋划策。


The Treasury has recently minimised the number of new PFI projects after finding in 2012 that many were “tarnished by waste, inflexibility and lack of transparency”.
英国财政部近来已把PFI新项目数量减少到最低限度。此前,英国财政部在2012年发现,许多PFI项目“因浪费、不灵活和缺乏透明度而名声受损”。
But China has turned to Britain for advice as it struggles to overhaul its government finances after years of debt-fuelled infrastructure investment left many municipal and regional authorities effectively insolvent.
但中国却向英国寻求这方面的建议。中国正在改革其政府财政,因为多年以来债务拉动的基础设施投资导致许多城市和地方当局实际上已经无力偿债。
The Treasury is advising Beijing on public-private partnerships generally and insiders say the PFI is just one of a number of different financial tools it uses to finance infrastructure.
英国财政部正就政府和社会资本合作模式(PPP)向北京方面提供一般性建议。内部人士表示,PFI只是英国财政部用来为基础设施提供融资的众多不同的金融工具中的一种而已。
Mr Osborne sees Britain’s advisory role on private sector finance as a means of building relations between London and Beijing, an overarching priority for a chancellor focused on boosting exports.
奥斯本把英国就民间融资提供建议视为加强英中两国关系的一种途径,加强双边关系正是这名一心推动出口的内阁大臣的第一要务。

分享到