(单词翻译:单击)
Twitter is jumping into the e-commerce market.
Twitter正在进军电子商务市场。
The social website is testing a new “Buy” button that will allow users to purchase an item directly from a tweet, the company announced Monday. The option will be open to a small percentage of U.S. users, and Twitter plans to expand the availability over time.
社交网站Twitter在周一宣布,将开始测试新的“购买”按钮,用户可以借此直接通过推文来直接购买商品。该功能只对一小部分美国用户开放,但Twitter计划在将来进一步拓展用户范围。
“This is an early step in our building functionality into Twitter to make shopping from mobile devices convenient and easy,” the company wrote on its blog. “Sellers will gain a new way to turn the direct relationship they build with their followers into sales.”
公司在其官方博客上写道:“这是为Twitter增添购物功能,让移动设备购物变得方便简单的第一步。商家将会获得新的途径,把与关注者建立的直接关系转变为销量。”
Twitter teamed-up with 28 brands, musicians and companies for the initial launch, including Burberry BRBY , Home Depot HD -0.86% and musician Pharrell. More artists and brands will be added in coming weeks.
为了这一功能的首次亮相,Twitter与28个品牌、音乐家和公司进行了合作,其中包括博柏利(Burberry)、家得宝(Home Depot)和音乐人法瑞尔。更多艺人和品牌将于接下来的几周内陆续加入。
Starting Monday, an entire purchase can be completed within the Twitter interface. After tapping the “Buy” button, a user will get additional product details and be able to enter shipping and payment information to complete the order.
从周一开始,整个购买流程都能在Twitter的界面上完成。在点击“购买”按钮以后,用户将看到产品的详细信息,并能输入邮寄地址和支付信息,进而完成订单。
In the wake of recent security concerns, such as the Home Depot and Target credit card breaches, the company confirmed that it has taken precautions to ensure that all payment and shipping information is encrypted and safely stored. User information will be saved to make future purchases seamless, though it can be manually deleted.
由于近期爆出了家得宝和塔吉特(Target)存在信用卡漏洞,人们对安全问题十分关注。Twitter坚信公司已经采取了预防措施,保证所有的支付和快递信息都将经过加密并得到妥善保管。用户信息将会被自动保存,以便将来购物使用,用户也可以手动删除这些信息。