挑战迪士尼与华纳兄弟 亚马逊与出版界的最新战役
日期:2014-08-27 09:24

(单词翻译:单击)

Where pricing is concerned, there’s Amazon, and then there’s everyone else.
只要涉及定价问题,就一定有亚马逊(Amazon),和它搅起的满城风雨。
From Stephen King to Disney, Warner Brothers to Bonnier publishing, the e-commerce giant has waged battle against countless parties this year, all in an attempt—at least, that’s how it appears—to have the final word on low prices.
这家电子商务巨头今年已经向无数人发起挑战,从史蒂夫o金(Stephen King)到迪士尼(Disney),从华纳兄弟(Warner Brothers)到邦尼出版集团(Bonnier),其目的只有一个,就是掌控低价的最终话语权。
Below, a tally of Amazon’s recent brouhahas.
以下就是亚马逊最近的斗争史。

挑战迪士尼与华纳兄弟:亚马逊与出版界的最新战役

Amazon vs. Bonnier
亚马逊对阵邦尼集团
Hachette isn’t the only book publisher to feel Amazon’s wrath. This week, more than 1,000 writers under the Sweden-based Bonnier Group (including noted Noble Prize winner Elfriede Jelinek) signed an open letter to Amazon accusing the company of manipulating its online recommendation lists, lying about the availability of books and delaying the shipment of customers’ orders, all as a way to negotiate bigger discounts with the Sweden-based publisher.
阿歇特并不是唯一一家被亚马逊惹怒的图书出版公司。本周,瑞典传媒公司邦尼集团(Bonnier Group)旗下的1,000余名作者(其中还有著名的诺贝尔文学奖得主艾尔弗雷德o耶利内克

)共同签署了一封公开信,指控亚马逊公司为操纵其网站的推荐榜单,谎报图书库存情况,以及拖延消费者的图书订单出货时间,而这一切都是为了向这家瑞典出版商索要更多的折扣。


“Amazon’s customers have, until now, had the impression that these lists are not manipulated and they could trust Amazon,” reads the letter. “Apparently that is not the case.”
“目前为止,亚马逊的客户依然觉得这些推荐列表并没有受到人为操纵,也觉得可以信任亚马逊,”公开信中写道,“不过实情显然不是这样的。”
The battle began in May when the authors first noticed delays in the availability of their works, prompting Bonnier to reveal that it was in the midst of negotiations with Amazon.
这场明争暗斗开始于今年5月,当时这些作者们头一次注意到他们的作品被亚马逊推迟销售,这才促使邦尼集团对外披露正在与亚马逊进行谈判的事情。
Status of negotiations: Ongoing
谈判状态:进行中
Amazon vs. Disney
亚马逊对阵迪士尼
Fans of Maleficent, the summer film starring Angelina Jolie, must look elsewhere to pre-order it on DVD, thanks to a spat between Amazon and the Walt Disney Co. over—you guessed it —pricing.
安吉丽娜o朱莉主演的大片《沉睡魔咒》(Maleficent)在暑期热映,然而影迷们不得不寻找其他途径预购这部影片的DVD,原因同样也是因为亚马逊与迪斯尼公司间的纷争——你猜得没错,还是定价问题。
Fallout from the companies' hard-nosed negotiations also extends to other popular titles, including big-budget superhero flicks Captain America: The Winter Soldier and Guardians of the Galaxy. (Conveniently, pre-orders for digital versions of the same films remain available via Amazon’s instant video service.)
这场谈判硬仗的不良影响还波及到了其他卖座大片,像是大制作的超级英雄大片《美国队长2:冬日战士》(Captain America: The Winter Soldier)以及《银河护卫队》(Guardians of the Galaxy)。(好在,这些影片的电子版仍可通过亚马逊的即时视频服务进行预订。)
“Amazon is looking to get a price break—we think—from all of the studios,” Wedbush Securities analyst Michael Pachter told Bloomberg TV in an interview earlier this August. “Disney is not budging, and Amazon is fighting back by saying, ‘Fine, your new movies aren’t going to show up as pre-orders on our site.’"
“我们猜,亚马逊是希望从所有的影视工作室获得价格折扣,”韦德布什证券(Wedbush Securities)分析师迈克尔o帕切在8月初接受彭博财经(Bloomberg TV)的采访时分析道,“迪士尼不肯让步,亚马逊就回击说,‘行,那你们的新电影就别想在我们网站上接受预订了。’”
Status of negotiations: Ongoing
谈判状态:进行中
Amazon vs. Warner Brothers
亚马逊对阵华纳兄弟
From mid-May to late June this year, Amazon removed the ability for customers to pre-order DVD versions of Warner Bros. titles such as The Lego Movie and 300: Rise of an Empire while the two companies hashed out a new distribution deal. The companies never formally announced a resolution—it's a private matter, they say—but reports on June 24 indicated that they were close enough that customers could place pre-orders once again.
今年5月中旬到6月下旬期间,亚马逊取消了客户预订华纳兄弟(Warner Bros)出品的电影DVD渠道,例如《乐高大电影》(The Lego Movie)和《300勇士:帝国崛起》(300: Rise of an Empire),但两家公司随即达成了新的经销协议。虽然他们从未正式宣布解决方案——公司的宣传口径称此为私密事件——但6月24日的报道表明,双方已经基本达成协议,客户又可以开始预订了。
Shoppers noticed the interruption. “I'm definitely going elsewhere for this,” wrote an irked Amazon.com user by the name of John A. “I guess I can thank Amazon for steering me back towards brick and mortar stores—I've had mixed feelings about their demise.”
有顾客留意到了此次预订服务的中断。“我肯定会去别的地方买,”一位署名John A的亚马逊用户生气地写道,“我想我该感谢亚马逊让我回到了传统的实体店——对于传统书店的消亡,我心里本来就五味陈杂。”

分享到
重点单词
  • securitiesn. 有价证券;担保;保证人;抵押物(security的
  • promptingn. 刺激,激励,暗示 动词prompt的现在分词
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
  • concernedadj. 担忧的,关心的
  • mortarn. 臼,研钵,灰泥 v. 用灰泥涂抹,用灰泥结合
  • distributionn. 分发,分配,散布,分布
  • resolutionn. 决心,决定,坚决,决议,解决,分辨率
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • availabilityn. 有效,有用,有益;可得到的人(或物)
  • shipmentn. 装船,货物,出货