(单词翻译:单击)
The conclusion to Bilbo Baggins' epic cinematic journey was always going to be big, but now it looks even bigger thanks to a name change.
讲述比尔博•巴金斯(Bilbo Baggins)冒险之旅的史诗电影《霍比特人》(The Hobbit)三部曲的大结局注定是个大事件,但现在第三部影片的更名似乎使电影的场面变得更加宏大了。
The third film in Peter Jackson's 'The Hobbit' trilogy is no longer titled 'There and Back Again.' Instead, it is now named 'The Battle of the Five Armies,' referring to the climactic showdown between goblins and dwarves, elves, men, and the majestic giant eagles at the foot of the Lonely Mountain.
AFP《霍比特人》导演杰克逊,照片摄于2012年。杰克逊(Peter Jackson)导演的《霍比特人》三部曲第三部原名为《去而复归》(There and Back Again),现在将改名为《五军之战》(The Battle of the Five Armies),讲的是半兽人、矮人、精灵、人类和巨鹰在孤山(Lonely Mountain)山脚的决战。
Jackson confirmed the name change on his Facebook page in a post earlier today.
杰克逊今天早些时候在他的Facebook上确认了电影更名的消息。
''There and Back Again' felt like the right name for the second of a two film telling of the quest to reclaim Erebor, when Bilbo's arrival there, and departure, were both contained within the second film,' the director wrote. 'But with three movies, it suddenly felt misplaced-after all, Bilbo has already arrived 'there' in the 'Desolation of Smaug.''
他写到:如果是上下两部的影片,《去而复归》听上去很适合第二部作品,因为讲述夺回孤山(Erebor)的历程中,比尔博到达又离开的内容全部涵盖在第二部中。但是该影片有三部,所以会让人感觉不太合适,毕竟比尔博在《史矛革之战》(Desolation of Smaug)中就已经抵达了孤山。
Warner Bros. - one of the studios behind the 'Hobbit' films - also confirmed the title change. The films are co-produced by Metro-Goldwyn-Mayer.
《霍比特人》电影发行方之一华纳兄弟公司(Warner Bros.)也证实了更名消息。米高梅公司(Metro-Goldwyn-Mayer Studios Inc.)是该电影的制作方之一。
In case you've been hiding in a hobbit hole all these years, the 'Hobbit' films are set decades before the events of Jackson's blockbuster Academy Award-winning 'Lord of the Rings' trilogy. Originally, Jackson had intended to spread his adaptation of J.R.R. Tolkien's beloved children's adventure novel over two films, but he expanded the 'Hobbit' slate to three films as he added material based on Tolkien's 'Lord of the Rings' appendices as well as some original narrative threads.
如果这些年你一直在关注霍比特人,就知道《霍比特人》电影的年代要比杰克逊执导的奥斯卡金像奖获奖电影《指环王》事件早几十年。杰克逊原本计划将托尔金(J.R.R. Tolkien)很受欢迎的儿童探险小说改编为两部电影,但他根据托尔金《指环王》小说的附录和一些原书中的叙述线索增加了部分内容,将《霍比特人》扩展为三部曲电影。
The first 'Hobbit' film, 'An Unexpected Journey,' grossed more than $1 billion at the worldwide box office, according to Box Office Mojo, but 'Desolation of Smaug's' take, while still a whopping $950 million-plus, marked a decline. To compare, the 'Lord of the Rings' films made progressively more money, with the final film, 'The Return of the King,' grossing more than $1.1 billion worldwide.
Box Office Mojo称,霍比特人第一部《意外旅程》(An Unexpected Journey)全球票房超过10亿美元,第二部《史矛革之战》创出9.5亿美元以上的高票房,不过较第一步有所下降。相比之下,《指环王》(Lord of the Rings)三部曲的票房收入是递增的,最后一部《王者归来》(The Return of the King)全球票房超过11亿美元。
Jackson also revealed that editing on 'The Battle of the Five Armies' is nearly wrapped up, as is work on the extended cut of 'Desolation of Smaug,' which will include an extra 25 minutes of footage.
杰克逊还透露,《霍比特人:五军之战》的剪辑即将完成,《史矛革之战》加长版剪辑也即将完工,后者增加了25分钟的新内容。
Here's the full text of Jackson's Facebook post:
内幕消息...
Inside Information...
制作《霍比特人》三部曲的旅程,在某种程度上就像是我们行走在比尔博本人向我们展示的揭开秘密的隐秘通道内。如果是上下两部的影片,《去而复返》听上去很适合第二部作品,因为讲述夺回孤山的历程中,比尔博到达又离开的内容全部涵盖在第二部中。但是该影片有三部,所以会让人感觉不太合适,毕竟比尔博在《史矛革之战》中就已经抵达了孤山。
Our journey to make The Hobbit Trilogy has been in some ways like Bilbo's own, with hidden paths revealing their secrets to us as we've gone along. 'There and Back Again' felt like the right name for the second of a two film telling of the quest to reclaim Erebor, when Bilbo's arrival there, and departure, were both contained within the second film. But with three movies, it suddenly felt misplaced-after all, Bilbo has already arrived 'there' in the 'Desolation of Smaug'.
去年年底《史矛革之战》首映的时候,我和制作方就更名的想法进行了交流。我们决定在电影完成剪辑之前保持开放的态度。上周我们觉得时机已成熟,在观看整部电影之后,我们都认为只有一个名字可以完全与电影匹配。
When we did the premiere trip late last year, I had a quiet conversation with the studio about the idea of revisiting the title. We decided to keep an open mind until a cut of the film was ready to look at. We reached that point last week, and after viewing the movie, we all agreed there is now one title that feels completely appropriate.
于是,《霍比特人:五军之战》闪亮登场。
And so: 'The Hobbit: The Battle of the Five Armies' it is.
As Professor Tolkien intended, 'There and Back Again' encompasses Bilbo's entire adventure, so don't be surprised if you see it used on a future box-set of all three movies.
Before then however, we have a film to finish, and much to share with you. It's been a nice quiet time for us-Jabez and I happily editing away in a dark cave in Wellington-but those halcyon days are quickly coming to an end. It will soon be time to step into the light. Expect to see and hear much about The Hobbit: The Battle of the Five Armies in the coming months.
And there's also The Hobbit: The Desolation of Smaug Extended Cut, which we're in the process of finishing, with over 25 mins of new scenes, all scored with original music composed by Howard Shore.
就像托尔金(Tolkien)教授希望的那样,《去而复返》中包括比尔博的整个冒险旅程,所以观众若看到这个名字被用做未来三部曲合集的片名,也不要感到惊奇。
It'll be a fun year!
不过在那之前我们即将完成这第三部电影,而且有很多东西要与大家分享。杰伯斯(Jabez)和我正在惠灵顿的一个地方快乐地剪辑影片,这是一段安静而美好的时光。不过这种宁静日子很快就将结束,我们即将携作品重返聚光灯下。期待在接下来的几个月能够看到和听到更多关于《霍比特人:五军之战》的消息。
'The Hobbit: The Battle of the Five Armies' is scheduled to be released in December.
此外,《霍比特人2:史矛革之战》加长版也已进入收尾阶段,其中新增了25分钟的内容,剧中所有原创音乐由霍华德•肖(Howard Shore)制作。
Michael Calia
今年将会是有趣的一年!