(单词翻译:单击)
Looks like the Belieber backlash was a little overwhelming -- no surprises there.
贾斯汀·比伯的粉丝军团“比裂波”看起来让人有点招架不住——其实这一点也不稀奇。
After "Supernatural" star Jared Padalecki threw shade at Justin Bieber over allegedly letting his friend Lil Za "take the fall" for him in his recent drug arrest, the Bieber fans started attacking Padalecki on Twitter. Because, of course; what else do pre-teen girls have to do during the day other than harass celebrities online?
贾斯汀·比伯家之前被警方突袭,警察在他家搜出毒品,结果把他好基友Lil Za 带走了。《邪恶力量》主演贾德·帕达里克在推特上吐槽比伯是让基友顶罪,不料比伯的粉丝在推特上跳出来对帕达里克进行攻击。因为……十岁左右的小姑娘除了在网上骚扰明星,还能做些什么呢?
Padalecki revealed that he was shocked by some of the intense responses he's been receiving by Beliebers when E! News caught up with him on the red carpet before the Critics' Choice Movie Awards on Thursday (Jan. 16).
在上周四(1月16日)评论家选择奖的红毯上,帕达里克在接受《E!News》采访时称,自己也被一些“比裂波”激烈的回复震惊了。
"'I was like, 'Uh, Justin Bieber's buddies are gonna beat me up.'" Padalecki says. "I was like, 'I was just kind of sending a joke.'"
“感觉我像是要被比伯的粉丝群殴了。” 帕达里克说。“我就是开个玩笑而已。”
Some of Bieber's biggest supporters even threatened to not watch Padalecki's long-running CW drama, "Supernatural" ... although those weren't the worst threats Padalecki received.
一些铁杆“比裂波”甚至扬言抵制帕达里克出演的CW剧《邪恶力量》——尽管这并不算是帕达里克收到的最有威胁性的回复。
"Listen, I have a world full of 12-year-olds trying to kill me," Padalecki says. "So watch my back! We have people watching around for Beliebers."
“估计现在得有一群12岁的比伯小粉丝想把我杀了,” 帕达里克说。“所以我得留心了,还得让人去探视比伯粉丝的行动。”