经典科幻文学:《银河系漫游指南》第27章3
日期:2013-12-25 08:40

(单词翻译:单击)

名著阅读

"The time is nearly upon us," said one, and Arthur was surprised to see a word suddenly materialize in thin air just by the man's neck. The word was Loonquawl, and it flashed a couple of times and the disappeared again. Before Arthur was able to assimilate this the other man spoke and the word Phouchg appeared by his neck.
"Seventy-five thousand generations ago, our ancestors set this program in motion," the second man said, "and in all that time we will be the first to hear the computer speak."
"An awesome prospect, Phouchg," agreed the first man, and Arthur suddenly realized that he was watching a recording with subtitles.
"We are the ones who will hear," said Phouchg, "the answer to the great question of Life ...!"
"The Universe ...!" said Loonquawl.
"And Everything ...!"
"Shhh," said Loonquawl with a slight gesture, "I think Deep Thought is preparing to speak!"
There was a moment's expectant pause whilst panels slowly came to life on the front of the console. Lights flashed on and off experimentally and settled down into a businesslike pattern. A soft low hum came from the communication channel.
"Good morning," said Deep Thought at last.
"Er ... Good morning, O Deep Thought," said Loonquawl nervously, "do you have ... er, that is ..."
"An answer for you?" interrupted Deep Thought majestically. "Yes. I have."
The two men shivered with expectancy. Their waiting had not been in vain.
"There really is one?" breathed Phouchg.
“那一刻正在接近我们。”其中一人说,这时阿瑟惊讶的发现在他脖子旁边稀薄的空气中突然显出了一个单词。这个单词是“卢恩克沃尔”,闪烁了几次之后又消失了。还没等阿瑟把这一切存进脑子里,另一个人就开口了,于是一个单词“佛格”出现在他的脖旁边。
“7万5千个世代以前,我们的祖先启动了这个程序。”第二个人说,“从那以后直到今天的漫长岁月中,我们将是第一个听见这台电脑说话的人。”
“一个令人敬畏的时刻,佛格。”第一个人赞同说。阿瑟这才意识到他正在观看一段配有字幕的录像。
“我们将要听到,”佛格说,“那些伟大问题的答案,生命……”
“宇宙……”卢恩克沃尔说。
“以及一切……”
“嘘,”卢恩克沃尔轻轻打了个手势,“我想深思已经准备开口了!”
伴随着一阵充满了期待的停顿,控制台前端的仪表盘慢慢地开始复苏。指示灯尝试着一明一灭地闪烁起来,构成了一幅工作中的景象。柔和而低沉的嗡嗡声从交流频道里传出。
“早上好。”深思终于说。
“嗯……早上好,深思。”卢恩克沃尔紧张地说,“你得到……嗯,那个……”
“你们所要的答案?”深思庄严地打断了他,“是的,我得到了。”
两人因为期待开始颤抖起来。他们漫长的等待毕竟不是徒劳。
“真的有一个答案吗?”佛格喘着气问。

背景阅读

作者简介:

道格拉斯·亚当斯(Douglas Noël Adams,1952年3月11日-2001年5月11日)是一位英国广播剧作家、和音乐家,尤其以《银河系漫游指南》系列作品出名。亚当斯自称为“极端无神论者”。在去世以前,他是一位非常受欢迎的演讲者,尤其是在科技和环保等题材方面。他在49岁时的早逝在科幻和奇幻社群中引起了极大的哀悼。

本书简介:

地球被毁灭了,因为要在它所在的地方修建一条超空间快速通道。主人公阿瑟·邓特活下来了,因为他有一位名叫福特·长官的朋友。这位朋友表面上是个找不着工作的演员,其实是个外星人,是名著《银河系漫游指南》派赴地球的研究员。两人开始了一场穿越银河的冒险,能够帮助他们的只有《银河系漫游指南》一书中所包括的无限智慧。

豆瓣书评:

《银河系漫游指南》的小说很好看,比电影好看10倍。

它是一个叫道格拉斯·亚当斯的人写的,他当过阿拉伯王公的保镖,准备着一旦有人举着鸡蛋或者炸弹尖叫着跑过来,就立刻鼠窜,他客串过PINKFLOYD的吉他手,因为跟乐队成员是好朋友,他还做过鸡场清洁工,一个扫鸡粪的。。。

我惟一可以与他相媲美的经历是,我小时候在农场放过猪。我的姥爷是大队的饲养员,麾下五百多号猪,甚是了得。年少有为的我帮他拿着一条长鞭子,把猪全都赶回圈里,一头都不能少。谁想这段经历奠定了我一生的命运,我后来当上了主编(猪编)。王小波也放过猪,他写了《一只特立独行的猪》,我的境界没那么高,我从农场所惟一获取的知识是——尽管猪粪很臭,但猪肉却是好香的。

遗憾的是,道格拉斯·亚当斯于2001年死掉了,才49岁。为什么这些聪明而有趣的人总是活不长久?我知道王小波的时候,他也刚刚死掉。我一直不喜欢巴金,或许是因为他活得太久了,越来越干燥,越来越无趣。。。。

我联系到了出版社,可以搞到《银河系漫游指南》和它的续篇《宇宙尽头的餐馆》。一般的书店找不到这两本书。资料上说,《银河系漫游指南》写了5本,卖了1400万册,是“科幻圣经”,有大批忠实的粉丝。粉丝们对电影不大满意,因为电影很多有趣的东西没传达。但是,我认为电影已经做得很好了,起码,它让我知道了亚当斯。我认为,亚当斯比卢卡斯牛逼100倍。虽然,他赚的钱比卢卡斯少100倍,或者1000倍。我也一直不喜欢卢卡斯的《星球大战》,它太幼稚了。。。。。

这个世界的“快乐与财富关系之定律”是:如果你只让一小撮聪明人或者自以为聪明的人感到快乐,你肯定会早死,并且几乎赚不到什么钱,像亚当斯;如果你让每一个傻瓜和小孩子都乐不可支,你肯定会名利双收,长命百岁,像卢卡斯。

在书的扉页上,有道格拉斯亚当斯的照片。十足一个加肥版的罗伯特德尼罗——只是少了点阴鸷,多了些顽皮。

我爱他,而我并非同性恋。通常,我爱一个女人的身体,爱一个男人的头脑。直到现在,我还没遇到一个有女人身体和男人头脑的女人,却遇到了一大堆有男人身体和女人头脑的男人。 (From:加肥猫)

分享到
重点单词
  • universen. 宇宙,万物,世界
  • vainadj. 徒劳的,无效的,自负的,虚荣的
  • channeln. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法 vt. 引导
  • interruptedadj. 中断的;被打断的;不规则的 vt. 打断;中断
  • communicationn. 沟通,交流,通讯,传达,通信
  • slightadj. 轻微的,微小的,纤细的,脆弱的 vt. 轻视,
  • gesturen. 手势,姿态 v. 作手势表达
  • spokev. 说,说话,演说
  • patternn. 图案,式样,典范,模式,型 v. 以图案装饰,仿造
  • expectantadj. 期待的,怀孕的 n. 预期者,期待者