经典科幻文学:《银河系漫游指南》第23章
日期:2013-12-05 10:55

(单词翻译:单击)

名著阅读

He looked at the old man, his face illuminated by the dull glow of tiny lights on the instrument panel.
"Excuse me," he said to him, "what is your name by the way?"
"My name?" said the old man, and the same distant sadness came into his face again. He paused. "My name," he said, "... is Slartibartfast."
Arthur practically choked.
"I beg your pardon?" he spluttered.
"Slartibartfast," repeated the old man quietly.
"Slartibartfast?"
The old man looked at him gravely.
"I said it wasn't important," he said.
The aircar sailed through the night.
It is an important and popular fact that things are not always what they seem. For instance, on the planet Earth, man had always assumed that he was more intelligent than dolphins because he had achieved so much — the wheel, New York, wars and so on — whilst all the dolphins had ever done was muck about in the water having a good time. But conversely, the dolphins had always believed that they were far more intelligent than man — for precisely the same reasons.
Curiously enough, the dolphins had long known of the impending destruction of the planet Earth and had made many attempts to alert mankind of the danger; but most of their communications were misinterpreted as amusing attempts to punch footballs or whistle for tidbits, so they eventually gave up and left the Earth by their own means shortly before the Vogons arrived.
The last ever dolphin message was misinterpreted as a surprisingly sophisticated attempt to do a double-backwards-somersault through a hoop whilst whistling the "Star Sprangled Banner", but in fact the message was this: So long and thanks for all the fish.
In fact there was only one species on the planet more intelligent than dolphins, and they spent a lot of their time in behavioural research laboratories running round inside wheels and conducting frighteningly elegant and subtle experiments on man. The fact that once again man completely misinterpreted this relationship was entirely according to these creatures' plans.
他看着老人,他的脸被仪表盘上微弱的灯光照亮了。
“对不起,”他对老人说,“你叫什么名字?”
“我的名字?”老人说,同样的悲伤又出现在他的脸上。他顿了一下,“我的名字,”他说,“叫做司拉提巴特法斯特。”
阿瑟哽了一下。
“能请你再说一遍吗?”他说。
“司拉提巴特法斯特。”老人平静地重复了一遍。
“司拉提巴特法斯特?”
老人阴沉地看着他。
“我说过,这些并不重要。”他说。
空中飞车在夜色中航行着。
一个重要而普遍的事实是,事物并非总是如它们所看上去的那样。比如,在那颗叫做地球的行星上,人类总是认为自己比海豚聪明,因为他们创造了如此之多的成就——车轮、纽约、战争等等——而海豚所做的全部事情就是在水中游荡。但另一方面,海豚总是认为自己比人类聪明得多——基于几乎完全相同的原因。
非常奇怪的是,海豚早就知道了地球日益迫近的毁灭命运,而且费了很大的努力来警告人类这一危机。但是它们大部分的信息传递都被人类误读为有趣的顶球尝试,或者是为了求得美味而吹的口哨。所以,它们最终放弃了努力,在沃贡人到达地球之前不久通过它们自己的方式离开了地球。
海豚的最后一条信息被误读为一种复杂得让人吃惊的尝试,即一边吹着“星条旗”的口哨,一边向后翻两个筋斗穿过一个铁环。实际上,这条信息是在说:再见了所有鱼类,感谢你们。
实际上,在这颗行星上只有一个物种比海豚聪明,他们在行为科学研究实验室里花费了大量时间,在人类身上进行着极其文明、极其精细的实验。但人类又一次完全错误地解读了双方之间的这种关系,之所以会出现这样的误读其实完全出于这些生物的精心安排。

背景阅读

作者简介:

道格拉斯·亚当斯(Douglas Noël Adams,1952年3月11日-2001年5月11日)是一位英国广播剧作家、和音乐家,尤其以《银河系漫游指南》系列作品出名。亚当斯自称为“极端无神论者”。在去世以前,他是一位非常受欢迎的演讲者,尤其是在科技和环保等题材方面。他在49岁时的早逝在科幻和奇幻社群中引起了极大的哀悼。

本书简介:

地球被毁灭了,因为要在它所在的地方修建一条超空间快速通道。主人公阿瑟·邓特活下来了,因为他有一位名叫福特·长官的朋友。这位朋友表面上是个找不着工作的演员,其实是个外星人,是名著《银河系漫游指南》派赴地球的研究员。两人开始了一场穿越银河的冒险,能够帮助他们的只有《银河系漫游指南》一书中所包括的无限智慧。

豆瓣书评:

《银河系漫游指南》的小说很好看,比电影好看10倍。

它是一个叫道格拉斯·亚当斯的人写的,他当过阿拉伯王公的保镖,准备着一旦有人举着鸡蛋或者炸弹尖叫着跑过来,就立刻鼠窜,他客串过PINKFLOYD的吉他手,因为跟乐队成员是好朋友,他还做过鸡场清洁工,一个扫鸡粪的。。。

我惟一可以与他相媲美的经历是,我小时候在农场放过猪。我的姥爷是大队的饲养员,麾下五百多号猪,甚是了得。年少有为的我帮他拿着一条长鞭子,把猪全都赶回圈里,一头都不能少。谁想这段经历奠定了我一生的命运,我后来当上了主编(猪编)。王小波也放过猪,他写了《一只特立独行的猪》,我的境界没那么高,我从农场所惟一获取的知识是——尽管猪粪很臭,但猪肉却是好香的。

遗憾的是,道格拉斯·亚当斯于2001年死掉了,才49岁。为什么这些聪明而有趣的人总是活不长久?我知道王小波的时候,他也刚刚死掉。我一直不喜欢巴金,或许是因为他活得太久了,越来越干燥,越来越无趣。。。。

我联系到了出版社,可以搞到《银河系漫游指南》和它的续篇《宇宙尽头的餐馆》。一般的书店找不到这两本书。资料上说,《银河系漫游指南》写了5本,卖了1400万册,是“科幻圣经”,有大批忠实的粉丝。粉丝们对电影不大满意,因为电影很多有趣的东西没传达。但是,我认为电影已经做得很好了,起码,它让我知道了亚当斯。我认为,亚当斯比卢卡斯牛逼100倍。虽然,他赚的钱比卢卡斯少100倍,或者1000倍。我也一直不喜欢卢卡斯的《星球大战》,它太幼稚了。。。。。

这个世界的“快乐与财富关系之定律”是:如果你只让一小撮聪明人或者自以为聪明的人感到快乐,你肯定会早死,并且几乎赚不到什么钱,像亚当斯;如果你让每一个傻瓜和小孩子都乐不可支,你肯定会名利双收,长命百岁,像卢卡斯。

在书的扉页上,有道格拉斯亚当斯的照片。十足一个加肥版的罗伯特德尼罗——只是少了点阴鸷,多了些顽皮。

我爱他,而我并非同性恋。通常,我爱一个女人的身体,爱一个男人的头脑。直到现在,我还没遇到一个有女人身体和男人头脑的女人,却遇到了一大堆有男人身体和女人头脑的男人。 (From:加肥猫)

分享到
重点单词
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • eventuallyadv. 终于,最后
  • dulladj. 呆滞的,迟钝的,无趣的,钝的,暗的 v. 变钝
  • speciesn. (单复同)物种,种类
  • intelligentadj. 聪明的,智能的
  • punchn. 打洞器,钻孔机,殴打 n. (酒、水、糖等制成的)
  • sophisticatedadj. 诡辩的,久经世故的,精密的,老练的,尖端的
  • gravelyadv. 严肃地;严峻地;沉重地;严重地
  • bannern. 旗帜,横幅,大标题 adj. 特别好的,杰出的 v
  • planetn. 行星