(单词翻译:单击)
喜欢运动的人很多,尤其是外国人,所以在和他们进行交流的时候,可以和他们谈谈体育,众所周知英国人爱谈起天气,除此之外,英国人更加热爱谈论的便是足球了。英国的足球比赛档次高,次数多。英国人爱足球是发自内心的,兴趣之强烈,范围之广泛,异乎寻常。所以今天就来进一步教教大家怎么和英国人谈论足球!
首先可以询问对方”Are you a football fan?” ,在得到肯定回答后可以表明自己的球迷身份,可以说“I’m an Arsenal fan!”或者用一些俱乐部球迷的专用名称,如阿森纳球迷可以说“I’m a Gooner!”利物浦球迷可以说“I’m a KOP!”
接下来可以谈论最近的一些热门比赛或者热门事件,同时注意要用到一些特殊的足球用语。
Arsenal ground out a valuable point against Manchester United at Emirates Stadium yesterday.
阿森纳昨天在酋长球场主场迎战曼联夺取了宝贵的1分。
Ground out
是指煞费苦心、付出很多努力得到,
比如:At the end, he ground out the enormous "Biography of George Washington".
最后,他苦心经营总算写成卷帙浩繁的《华盛顿传》。在这里是指阿森纳取得1分非常不容易!
At the end, both sides seemed relatively happy with a draw.
聊完了比赛结果当然少不了要聊一些球员在比赛中的表现,比赛的一些转折点,如哪个球员进球了,哪个球员收获了黄牌,哪个球员恶意犯规等等。下面我们就来学学这些句子的英文表达方式。
Olivier Giroud received a straight red card.
奥利佛·吉鲁直接被红牌罚下。如果想表达哪个球员进球了? Sb. scored a goal.这种说法很地道,但是进球的说法多种多样,
比如 The home side snatched the lead after only two minutes through Theo Walcott.
西奥·沃尔科特在开场两分钟的进球使主队迅速取得了领先的优势。足球是一项比较野蛮的运动,身体的拼撞不可避免,但有时候如果违反了某些规定,比如在禁区内绊倒对方球员或者用手触球的话,都会被判罚点球。点球可谓是比赛中的重大转折点!点球的英文就是penalty.但判罚点球的决定权在裁判手里,所以有时候看比赛时你不禁会问到:
ls that going to be a penalty? That definitely should be a penalty!
会判罚点球么?这次肯定要判罚点球了!
当然是比赛就有输的可能,输了之后也不要太沮丧,你也可以试着安慰你的外国友人。