奥斯卡红毯秀5大知名“囧”事盘点
日期:2013-03-05 11:55

(单词翻译:单击)

ie8-C@h1my|s--k

I#xN.vSGbNf[#Oo(RMp

Anne Hathaway
Anne Hathaway relied on Valentino to create many major red carpet moments for her and even wore one of the fashion house's creations down the aisle. But when she found out Les Mis costar Amanda Seyfried's McQueen Oscar dress was very similar to her Valentino pick for the 2013 awards, she made a last-minute switch to a Prada gown, inciting controversy over the look itself and the designer diss, for which she later apologized.
安妮海瑟薇
安妮海瑟薇靠着华伦天奴为她创造了许多重要的红毯时刻,甚至穿着这家时装屋的创作走向婚姻殿堂GTt8rZsP8EokU)ckdlPE。但当她发现《悲惨世界》的合演阿曼达•塞弗里德的McQueen奥斯卡礼服非常类似于她为2013年奥斯卡挑选的华伦天奴礼服时,她在最后一分钟换成了一件普拉达礼服,就其礼服本身引起的煽动性争论以及设计师的羞辱,为此她后来道歉了d!VOw;O&Fw@%FvL]

bhHIB[Esc)+VFH[S3


HILARY & SALLY
Sally Field's red Valentino gown, worn to the 2013 awards, was popular; so popular, in fact, that Hilary Swank wore a near-identical Valentino dress to the Vanity Fair after-party.
希拉里与莎莉
莎莉•菲尔德穿着红色华伦天奴礼服参加2013年颁奖礼是受欢迎的;如此的受欢迎,事实上,希拉里•斯旺克穿着类似的华伦天奴裙子参加了之后的名利场派对(5.fdA1vO#q_2A7o

)Uj&,,h[m+,(aUhT_^


Naomi Watts
Naomi Watts glowed on the red carpet at the 2007 awards, wearing a lovely yellow Escada dress with a black sash at the waist. We doubt she ever called upon the fashion house again, though; when they sent the release announcing her dress pick, they also revealed she was expecting her first child – news she hadn't yet shared publicly.
娜奥米•沃茨
娜奥米•沃茨在2007年的颁奖礼上穿着可爱的黄色艾斯卡达连衣裙搭配一条黑色腰带闪耀红毯bF5dbc9vqd3!UJ。尽管我们怀疑她再没有青睐过这家时装,当他们发布她的时装选择时,还宣布了她在期待她的第一个孩子——这条新闻她还没有公开k2QKgrFIE*O8*+

2VX4Sw-k*_fq


Natalie Portman
Natalie Portman was named the face of Dior Parfums in 2010, and one of the perks of the job was getting to wear glam gowns from the design house on the red carpet. But after creative director John Galliano went on an anti-Semitic rant days before the 2011 Oscars, Portman broke her allegiance to the brand and chose a Rodarte creation instead.
娜塔莉•波特曼
娜塔莉•波特曼2010年代言迪奥香水,那份工作的好处之一是在红毯上穿他们家的华丽礼服PQ;imGKRE2**QKCw。但在2011年的奥斯卡颁奖典礼前几天创意总监约翰•加利亚诺进行反犹太的咆哮之后,波特曼打破了她对该品牌的效忠,取而代之地选择了一件罗达特礼服89IsI(RiFE59E,gfU3De

@5K^cb_@^S_w9


EMMA'S COPYCAT COUTURE
Emma Stone hit a sudden low at the 2012 Oscars when she was called out for wearing a Giambattista Valli gown with bow detail that was strikingly similar to the bow-adorned Balenciaga dress Nicole Kidman had worn to the 2007 awards.
艾玛的时装模仿
艾玛• 斯通在2012年奥斯卡上突然低调出击,当她穿着带蝴蝶结的詹巴迪斯塔•瓦利礼服,与妮可基德曼在2007年颁奖礼上穿的理想化的带蝴蝶结的巴黎世家礼服惊人相似sjd8hKFG1BG9yO3-|^GJ


222V[n%VwQ8=ZklXo[8v2r]WfeX@|gLysLmijcru
分享到
重点单词
  • vanityn. 虚荣心,浮华,自负,无价值的东西 n. 小手
  • brandn. 商标,牌子,烙印,标记 vt. 打烙印,铭刻,加污
  • controversyn. (公开的)争论,争议
  • designern. 设计者
  • rantvi. 咆哮;痛骂;大声责骂 vt. 咆哮;痛骂 n.
  • aislen. (席位间的)通道,侧廊
  • directorn. 董事,经理,主管,指导者,导演
  • creativeadj. 创造性的
  • releasen. 释放,让渡,发行 vt. 释放,让与,准予发表,发
  • sashn. 饰带,肩带,腰带 n. 窗框 vt. 系上腰带 v