(单词翻译:单击)
原文欣赏
'My dear child,' said Mrs Chick, who held it as a duty incumbent on her, to improve the occasion, 'when you are as old as I am—'
“我亲爱的孩子,”奇克夫人说道,她认为她有义不容辞的责任抓住机会来开导她,“当你到了我这样的年纪——”
'Which will be the prime of life,' observed Miss Tox.
“也就是说到了精力充沛的壮年,”托克斯小姐说。
'You will then,' pursued Mrs Chick, gently squeezing Miss Tox's hand in acknowledgment of her friendly remark, 'you will then know that all grief is unavailing, and that it is our duty to submit.'
“那时候你就会知道,”奇克夫人说,一边轻轻地捏了一下托克斯小姐的手,对她友好的讲话表示感谢,“悲痛是无益的,我们的本分是听天由命。”
'I will try, dear aunt I do try,' answered Florence, sobbing.
“我将努力这样去做,亲爱的姑妈,我是这样努力的。”弗洛伦斯抽泣着说。
'I am glad to hear it,' said Mrs Chick, 'because; my love, as our dear Miss Tox —of whose sound sense and excellent judgment, there cannot possibly be two opinions —'
“我很高兴听到你这么说,”奇克夫人说,“因为我亲爱的,正如我们亲爱的托克斯小姐——对于她正确的见解和卓越的判断是不可能有异议的——”
'My dear Louisa, I shall really be proud, soon,' said Miss Tox
“我亲爱的路易莎,说实在的,我立刻就要骄傲起来了。”
—'will tell you, and confirm by her experience,' pursued Mrs Chick, 'we are called upon on all occasions to make an effort It is required of us. If any —my dear,' turning to Miss Tox, 'I want a word. Mis—Mis-'
“正如我们亲爱的托克斯小姐将会告诉你,并且用她的经验来证实的那样,”奇克夫人继续说道,“在任何情况下都要求我们作出努力。要求我们这样做。如果有什么厌——我亲爱的,”她向托克斯小姐说,“我忘了这个词。厌——厌——”
'Demeanour?' suggested Miss Tox.
“厌倦,”托克斯小姐提示说。
'No, no, no,' said Mrs Chic 'How can you! Goodness me, it's on, the end of my tongue. Mis-'
“不是,不是,不是,”奇克夫人说,“你怎么会想出这个词呢!天呀,它已经到了我的嘴边了。厌——”
重点讲解
一.improve:vt.改善, 改进, 提高 vi.变得更好, 改进
【语法用法】
improve跟improve upon的区别:前者指的的是“在好或不好的基础上进行修改,改进”,而后者则是指“在好的基础再更进一步”。
This poem cannot be improved.
这首诗太好或太坏,以致于不能修改了。
This poem cannot be improved upon.
这首诗好得不能再好了。
improve跟better的区别:前者指的是大方面的,或是人物内在的提高,以及比较抽象的事物的提高,如improve one's health。后者指的是人的地位,物质或经济条件上的提高,如better the conditions of the workers(工人生活条件的提高);
在使用improved同improving时要特别注意,避免误用improved而形成被动语态。
【错句举例与错句分析】
错句: Do you think the situation is improved?
订正: Do you think the situation is improving?
翻译: 你认为这个形势得到改善了吗?
分析: 句中的形势改善应是一种主动语态,这不可用improved。
【词义辨析】
improve, better, perfect, refine
这些动词均有“改进、改善”之意。
improve最常用词,多指状态或性质上的深刻或重要改进,也可指自身能力的提高。
better多用于口语,指适当地改善原来并非很差的状态或性质,也指社会地位、经济状况的改善。
perfect语义强,通常指使方法、技术等达到完善美好的境地。
refine侧重指使语言、仪态等变得文雅、优美,也可指技艺等的提高。
【例句用法】
Wine improves with age.
酒存放得越久越醇。
I hope the weather will improve before Friday.
我希望星期五之前天气会好转。
二.the end of:报错 …的最后
e.g.: By the end of her speech I was really browned off.
直等到她的讲话结束,我实在厌烦透了。
三.tongue:n.舌头, 语言, 口才, 舌状物 v.舔, 用舌吹奏管乐器,发音
【词义辨析】
language, speech, tongue, dialect, idiom, slang
这些名词均含“语言”之意。
language普通用词,含义广。指人的语言或文字,或动物的语言。既可指口头或书面语言,也可指手势语等。
speech特指人的口语,也指正式的讲话。
tongue书面用词,指人的语言,亦指人的母语。
dialect指一种语言中,某一地方所特有的语言形式,即方言。
idiom指一种语言中一般由几个词结合成短语或句子的特殊表达方式,即惯用语、成语。也指方言。
slang指俚语。
【例句用法】
The dog's tongue was hanging out.
这条狗把舌头伸在外面。
The tongue is one of the vocals.
舌头是发声器官之一。