狗狗的目标:萌死人不偿命
日期:2012-09-19 09:40

(单词翻译:单击)

yg,Nn@E*T9U1x2G9n^At*GbZ3ZJOxH-lVu5CC


m#-LFA)4oA[D,


u^(*r)OOF3&

COLLISION COURSE

*(Y[,7cNGL


Three scoops, really? Isn't that getting a little greedy?
相撞中

L%jv]r7p~-G=ohoWY


三勺,真的吗?是不是有点贪心呢?

Z+~Mdjb8XNpX[O3


KH#Fj^g@5lZ4aYJ8mS


XceP)h-c1s@i


Pd0!8ui(+N7u2.wri

BEGINNER'S LUCK

RfiLG7HvW;xjz-


Depends what your definition of perfect is, because that looks pretty spot-on from here.
初学者的好运气

P9RpewYRRE


一切取决于你对完美的定义是什么,因为那些看起来的美好从这里开始t%pkUy85dRU

dfxdlLo8q)Z0Y0@w.wS


Jcm^9(6Q!.AvlzE75i)


-_65)cEgN5Wl@[yag

NAP COLLAPSE

sC]bV-KkrnsFpw3


Can't! Go! On! Must! Sleep!
打盹摔倒

,M5AjBiAdRF]RK[Fb~OF


不行啊!加油!继续!必须!睡觉!

R&KyM(z*@dL~0


)SyxgueBbpn-Za

SMOOCH PATROL

LuE[wW.Ev].Mx-FQ9


These are not empty threats!
亲吻巡逻兵

ZCjtETAD5MUF


这些都不是无中生有的威胁!

eD.-76z7bYZGVrA6)q


[

VcotBOoV^=

SO EMOTIONAL

zrU1CD)i(F


Ah, to be young and in love.
这样的情感

YUFb7,5cn96fX


啊,要年轻并充满爱DJ6dbu%IyL.Pa|o

=a(C%;mM^x


*n4!J)Imupao&+BlZOyf

I Has A Hotdog: Prickly Situation

C.3vGzzE4d;5@HbCJ


I tried to stick up for you, but I think they're gonna pin balloon popping on you.
我有一个热狗:还带刺

kqJ.eT*BHyz)[]nTX+X


我试图为你坚持的,但我认为他们会扎得你满身是泡的@|TJ0JxeLJ!f@@0Fz3

_.Mz|=Vzn;W9M



cmAN%Bww[XH#Ak]EBMWx


sYl41V^mRmXpOt0Lzj]

Dogs are Our Friends: No. I Will Not Be Having Any of This. No. Just No.
狗狗是我们的朋友:不,我不要有任何这样的朋友dZd%S7s4|tTQ+Fr;o。不!仅仅是不!

yH[SF@=WxZ@px*@DHw7Oty|XcS6+@P*gY)c&.0Vs=,VqWS
分享到
重点单词
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉
  • collisionn. 碰撞,冲突
  • balloonn. 气球 vt. 使膨胀 vi. 如气球般膨胀,激增
  • definitionn. 定义,阐释,清晰度