选择朋友做投资伙伴会降低成功几率
日期:2012-06-25 10:11

(单词翻译:单击)

Thinking of going into business with a friend? Your relationship could cost you, according to research.

在考虑和朋友合伙做生意吗?研究表明,你的友情会让你遭受损失。

Researchers at Harvard University, in a study looking at friendship among venture capitalists, found that those who paired together based on how much they liked each other - as opposed to basing the decision on ability - were likely to see less success on their investments.

哈佛大学的研究人员发现,那些选择交情好的人做合作伙伴的人,相比那些根据对方能力来选合作伙伴的人,在投资上更容易失败。这些研究人员对风险资本家之间的友情进行了研究。

"The Cost of Friendship" report by three authors - whether they are friends or not is not known - studied more than 3,500 venture capitalists from 1975 to 2003.

这一研究报告名为《友情的代价》,由三个人共同撰写完成,至于他们是不是朋友就不得而知了。该研究在1975年到2003年间调查了3500名风险资本家。

The study showed that if business partners of the same minority group worked together, their chances of a successful return dropped by 25 percent.

研究显示,如果选择朋友作为自己的生意合伙人,他们的投资成功率将减少25%。

By the same token, those partners who went to the same college saw their chance of success drop by 22 percent, and by 18 percent if they started a business together before.

同样,那些上同一所大学的合伙人投资成功的几率会减少22%,如果过去曾合伙创业,那么成功几率将减少18%。

The report said: "Collaborations based on characteristics unrelated to ability might suffer from a 'cost of friendship' and induce a negative relationship between affinity based similarities and performance."

报告称:“根据与能力无关的性格来确立合作关系,将可能‘因友情而付出代价’,而且关系亲密的人相似点较多,这种相似性会对工作业绩产生消极影响。”

If you want to see a real-world example, just look at Mark Zuckerberg and Eduardo Saverin. While the pair have both reaped millions - in Zuckerberg's case, many billions - the pair had an hugefalling-out in the early days of the social network, as was portrayed in the film The Social Network.

如果你想了解现实世界的例子,只需看看马克•扎克伯格和爱德华多•萨维林就知道。尽管这两人都获益数百万美金以上(扎克伯格是上百亿),但是正如电影《社交网络》中所描述的,他们却在社交网站创立初期大吵一架。

The researchers said that the flip-side of working with friends included working with too many similarly-minded people, all sharing certain strengths and weaknesses, and potentially having poor decision-making as decisions would be made on a group basis.

研究人员称,与朋友合伙的弊端在于,和太多想法相似的人一起工作,这些人拥有同样的长处和弱点,在集体做决定时,可能会做出糟糕的决定。

However, it is unlikely that this report will stop friends starting businesses together - it is one of the most popular ways to set up a business.

不过,这一报告也不大可能会阻止朋友们一起创业,毕竟这是最普遍的创业方式之一。

But, as the authors, warn: "To paraphrase Ralph Waldo Emerson, you cannot afford to be stupid with old friends when you are venture capitalists co-investing together."

但是,正如作者们警告的那样:“改写一下爱默生的话:和老朋友一起做傻事没什么,但如果你是要和老朋友一起做风险投资,那你可输不起。”

分享到
重点单词
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • minorityn. 少数,少数民族,未成年
  • paraphrasen. 释义,解述,改写 v. 改写,解述
  • performancen. 表演,表现; 履行,实行 n. 性能,本事
  • unlikelyadj. 不太可能的
  • venturen. 冒险,风险,投机 v. 尝试,谨慎地做,冒险一试
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • networkn. 网络,网状物,网状系统 vt. (以网络)覆
  • inducevt. 引起,引诱,导致
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的