(单词翻译:单击)
The Suri Cruise effect: How parents spend over ?700 a year to keep their children in style
苏芮·克鲁斯效应:为让孩子成为时尚小魔头,父母每年在孩子服装上的开销竟超过七百欧元!
You'd be unlikely to see three-year-old fashionista Suri Cruise wearing anything twice。
你也许不会看到,年仅三岁的时尚小魔女苏芮·克鲁斯同一件衣服却穿了两次。
Now the same looks set to be true for the average British child, as a new survey has revealed that parents are spending more than ?700 on childrenswear every year。
如今,相似的时尚着装出现在了普通的英国儿童身上。新调查结果表明,每年父母在孩子服装上的开销超过了七百欧元。
The poll of 1,500 parents by Debenhams found that an average of ?357 was spent on clothing per child each season。
英国的德本罕百货公司针对一千五百位家长做了调查,发现,平均每个孩子每季度都要花掉三百五十七欧元的服装费。
The figure rose to ?427 per child per season for daughters。
然而,女孩们的服装费用已经上升到了每季度四百二十七欧元。
The retailer found that celebrity children, like the high heel and lipstick-wearing daughter of Katie Holmes and Tom Cruise, were inspiring the purchase of trend-led childrenswear。
服装零售商发现,明星宝贝们激起了大家购买时尚童装的欲望,最有代表性的就是汤姆·克鲁斯和凯蒂·赫尔姆斯的爱女小苏芮,她酷爱高跟鞋和口红。
Parents admitted to buying an average of seven dresses and five pairs of shoes for their daughters per season, while boys are treated to an average of ten new t-shirts and five pairs of jeans every six months。
父母们承认,他们平均每三个月,就会为女儿购买七条裙子和五双新鞋;平均每六个月,就会为儿子购买十件新衬衫和五条牛仔裤。