(单词翻译:单击)
庆祝
1) Ceremony. The Opening Ceremonies in Vancouver were breathtaking and spectacular (as was also true with the Summer Olympics in China in 2008 and with most of the Olympic opening ceremonies of the past few decades). Beyond the amazing technology, creativity, and spectacle of these ceremonies, there is a deeper commitment to beauty, ritual, and reverence. The Olympics are also filled with ceremonies throughout medal ceremonies, the Closing Ceremonies, and more. For us to live lives of meaning, purpose, and spirit it s essential that we honor ourselves, others, and life in a ceremonious way.
庆祝典礼。就像奥运会中的开幕式,闭幕式,颁奖的时候各种典礼一样,人生也需要庆祝,需要典礼,我们要为自己,为他人,为生活本身庆祝。
完美
2) Excellence. The Olympics, as much as any other sporting event, are all about excellence. The intense training, incredible competition, and extraordinary pressure of having to focus a lifetime s worth of experience into one single performance, create an authentic sense of drama that is unique and exciting, albeit nerve-wracking. However, when we think of excellence in regards to the Olympics or other things in life, we often think about winning. While there s nothing wrong with winning and our culture puts a high value on it (just look at the attention and adulation given to the gold medal winners in Vancouver), there is much more to real excellence than simply winning. Every athlete in Vancouver has made a commitment to excellence even though the vast majority of them will not win medals and we ll never even know their names. On our own path, it s important for us to make a commitment to excellence to go for it, dig down deep, and give it our best shot whether or not we end up winning.
追求完美。奥运会和其他的体育盛会一样,目的就是为了追求人类运动的极限。在我们生活的道路上,也是如此,我们要不断地创造出新的完美,无论结果怎样,我们都应竭力去做到最好。
热情
3) Passion. The Olympics are filled with passion from the athletes, the host city, and the fans in person and around the world. The emotions experienced and expressed during the Olympics, as we ve seen these past two weeks, are intense and passionate. We ve seen the thrill of victory and the agony of defeat on display each and every day. It s this passion that makes the Olympics so intriguing, exciting, and fun to experience. In our own lives and on our own journeys, passion is a key component to growth, success, and fulfillment. So often we hold back our passion waiting to see how things will turn out. However, to live life with depth, purpose, and aliveness, we have to tap into our passion in an authentic way and use it as inspiration, regardless of the outcome.
热情。奥运会是热情的代名词,在这里,我们可以深切地感受到运动员们的热情,举办城市的热情,以及所有热爱运动,热爱生命的人的热情。生活也是如此,有时,我们考虑得太多,反而容易失去生命的热情,有时我们更值得去放手拼搏。
玩乐
4) Play. One of the greatest things about the Olympics is that they are called games. This is a wonderful metaphor which reminds us that while sports (and life) can be intense and pressure-filled, they are really just games we are playing. The games played at the Olympics, not un-like in many aspects of our own lives, are played at a pretty high level and are done so with fairly high stakes. But, at the end of the day, they are all just games. Each athlete in Vancouver started in their sport as a child because it was fun, not because they wanted to win a gold medal, be on TV, or get big endorsement deals. This is a great reminder for all of us. We often get so serious and caught up in results, we forget to play. Play is essential. Scientific studies have shown that the same brain waves are generated in a high state of play as in a high state of meditation.
玩乐。奥运会上被提及的最多的词就是“games(游戏)”。这是一个很有意思的词,它一方面提醒我们,这是一项体育盛会,同时又暗示我们所有的体育都是一场游戏。同样的道理也可以用在我们的生活上,有研究显示,一个人的大脑在玩乐的状态下是最活跃的。
(可可英语版权所有,未经允许请勿转载)