(单词翻译:单击)
【英文原文】
Turkish Steam Bath, Istanbul, Turkey, 1973
"Luxury for an Istanbulian is in the 100°F [38°C] heat of a Turkish bath. The Romans built the city's first public baths. This marble retreat rose in the 16th century, a design of the architect Sinan, who created hundreds of glorious structures for the Ottomans. Basement boilers produce the steam, and holes in the dome release excess heat. A hundred public baths reserve separate hours or rooms for women. In bygone days, marriage contracts assured wives an allowance for bath money."
—From "Istanbul, the City That Links Europe and Asia," October 1973, National Geographic magazine
【中文翻译】
对于一个伊斯坦布尔人来说,一次100°F [38°C]的土耳其浴是一件奢侈的事情。罗马人建立了城邦里的第一个公共浴场。由建筑师希南设计的这个大理石浴室场所出现于16世纪,他为奥斯曼建立了许许多多雄伟的建筑物。地下室的锅炉产生蒸汽,然后通过圆屋顶的孔释放多余的热量。一百个公共浴场为妇女预留不同的时间和房间。往日,婚姻协议要向妻子保证浴费补助。
——摘自1973年《国家地理杂志》10月号《伊斯坦布尔,连接欧洲和亚洲的城市》
作者: Winfield I. Parks, Jr 来源:《国家地理》杂志