这句话怎么说(时事篇) 第1613期:瑞典文学院丑闻缠身 诺贝尔文学奖二战以来首次延期
日期:2018-05-04 18:22

(单词翻译:单击)

【背景】

因瑞典文学院深陷性侵丑闻和经济问题,以及多名院士因对院方的处理不满而辞职等原因,今年诺贝尔文学奖将暂停颁发

【新闻】

请看《中国日报》的报道

COPENHAGEN, Denmark — The Swedish Academy says the Nobel Prize in literature will not be awarded this year following sex-abuse allegations and other issues within its ranks that have tarnished the body's reputation.

丹麦哥本哈根消息,瑞典文学院表示,由于文学院内部的性侵指控和其他问题损害了其声誉,今天将不会颁发诺贝尔文学奖。

【讲解】

the Nobel Prize in literature是诺贝尔文学奖。
瑞典文学院(Swedish Academy)周五表示,2018年的诺贝尔文学奖将在2019年颁发。在斯德哥尔摩进行的为期一周的会议结束后,做出这一决定,理由是(on the grounds that)瑞典文学院深陷性侵(sex abuse)丑闻和经济犯罪丑闻(financial crimes scandals),无法(in no shape)选出诺贝尔文学奖得主。
瑞典文学院在声明中表示,考虑到(in view of)目前文学院可参与投票的院士人数不足,以及公众对文学院的信心下降(the reduced public confidence),所以做出上述决定。
这将是1943年以来首次推迟文学奖的颁奖(hand out)。

瑞典文学院.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • confidenceadj. 骗得信任的 n. 信任,信心,把握
  • reputationn. 声誉,好名声
  • abusen. 滥用,恶习 vt. 滥用,辱骂,虐待
  • academyn. 学院,学术,学会