这句话怎么说(时事篇) 第1455期:国内首个民用无人机试飞运行基地在上海启用
日期:2017-09-01 17:25

(单词翻译:单击)

【背景】

经中国民用航空华东地区管理局批准,国内首个民用无人机试飞运行基地31日在上海启用。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

SHANGHAI -- The first test-flight base for civilian drones opened in Shanghai on Thursday, according to the East China Regional Administration of Civil Aviation Administration of China (CAAC).

上海消息,据民航华东地区管理局表示,周四,中国首个民用无人机试飞运行基地正式开放。

【讲解】

test-flight base是试飞运行基地;civilian drones是民用无人机。
目前华东地区无人机相关制造企业(manufacturers of unmanned aerial vehicles)超过110家,占全国近三成;华东地区无人机实名登记注册(registered drones)数量已超过4万架,超过全国登记注册总数的三分之一(one third)。
私人无人机在中国非常受欢迎,而非法的无人机活动(illegal drone activity)已经成为令人头疼的问题。
中国民用航空局要求自今年6月1日至8月31日对250克(gram)以上无人机实施实名登记注册(registered under real names)。
越来越多的无人机爱好者迫切需要合法合规的试飞体验场所(test flight ground)。
国内首个民用无人机试飞运行基地位于上海西部的青浦区。按照要求,在这里试飞运行的无人机,高度不得超过150米(fly under 150 meters),其试飞运行全程都受到实时监控(all test flights are be monitored),一旦违规会被扣分处罚,并与相关无人机驾驶执照管理挂钩。

民用无人机试飞运行基地.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • dronen. 雄蜂,游手好闲者,嗡嗡声,无人驾驶飞机(或艇等),
  • illegaladj. 不合法的,非法的 n. 非法移民
  • basen. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱
  • administrationn. 行政,管理,行政部门
  • civilianadj. 平民的 n. 罗马法专家,平民
  • flightn. 飞行,航班 n. 奇思妙想,一段楼梯 n.