(单词翻译:单击)
【背景】
在刚刚过去的一年,中国游客继续保持了世界主要旅游消费群体的称号。商务部的最新数据显示,2015年中国游客在境外消费约1.2万亿元,全球有46%的奢侈品被国人买走。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
Chinese consumers spent 1.2 trillion yuan ($183 billion) abroad last year, with the goods they bought ranging from luxuries to daily necessities, according to a luxury-market consultancy.
据一家奢侈品市场咨询公司表示,去年中国游客在境外消费约1.2万亿元,购买物品包括奢侈品和日用品。
【讲解】
daily necessities是日用品。
财富品质研究院表示,2015年中国消费者全球奢侈品消费达到1168亿美元,超过60%的消费者购买了手提包、化妆品(cosmetics)、电子产品(mobile gadgets)等奢侈品(luxury products),全年中国人买走全球46%的奢侈品。
商务部数据显示,2005年至2015年,中国消费者海外消费能力(consumption power overseas)平均增长27.8%,是国内消费能力的两倍。
专家指出,便利的旅行条件(convenient traveling conditions)、人民币升值(the appreciation of the yuan)、具吸引力的外国零售市场和旅游市场(attractive foreign retail and tourist markets)促使中国公民在实体店(physical stores)和网上商店(online shops)购买的外国产品越来越多。
政府数据显示,2015年中国公民出境旅游人数达到1.2亿人次,旅游花费占(comprise)全球消费总额(global consumption)的12%。
相比之下(in comparison),中国国内消费(domestic consumption)持续放缓。
可可原创,未经许可请勿转载