(单词翻译:单击)
【背景】
11月3日,世邦魏理仕在最新研究《全球生活报告: 城市指南》中,对全球31个热门居住地的住宅市场进行了全方位调研,结果显示 :全球十大年平均住房价格涨幅最高城市中亚洲占四席;上海和北京分别位列第七和第八位。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
With the price of housing growing respectively by 14 and 12 percent per year, Shanghai and Beijing rank 7th and 8th among the world's top 10 cities for price growth, according to CBRE, the world's largest commercial real estate broker.
世界最大的商业地产投资与服务公司世邦魏理仕发布的报告,中国的上海和北京平均房价按年上涨幅度分别为14%和12%,位列全球十大住房价格涨幅最高城市的第7和第8位。
【讲解】
price growth是价格上涨。
虽然中国其他城市的平均房价(average price)较去年同一时期下降3%,但是降息(interest rate cuts)和降低首付标准(lower down payments)等一系列政策刺激了上海和北京的购房需求(stimulate purchasing demand,刺激购房需求)。
京沪两地住房成交量(transaction volume of residential property)的飙升(big increase)始于2015年3月,中国央行等三部委联合发布3·30新政,即降低二套房商业贷款(commercial loan)首付比例并同时下调住房公积金贷款(housing provident fund credit)的首付比例。
北京和上海这样的大城市很受求职者(job-seekers)和商人的欢迎,这些人为房价上涨(housing price boom)做出了很大贡献。
排名榜首(top the list)的是爱尔兰首都都柏林,都柏林的住宅市场(housing market)因该国国内整体经济回暖(economy recovery)而受到提振,平均房价按年上升(average annual growth)21.6%。香港以20%的涨幅紧随其后,位于中东的阿布达比也以12%的升幅跻身前10。
可可原创,未经许可请勿转载