(单词翻译:单击)
Youtube:你知道这些食物是怎样长的吗
=====精彩回顾===
Food you didn't know grew like that
你知道这些食物是怎样长的吗?
Pineapples grow out of the ground,so do brussels sprouts.
菠萝是长在地上的,球芽甘蓝也是 。
Peanuts are littles pods that grow on roots.
花生是根部小小的荚果 。
And cashews are the little dingly bits on this fruit.
腰果是果实里长出来的一小点 。
Some foods are actually flowers.
一些食物实际上是植物的花 。
Artichokes? Flowers.
朝鲜蓟?实际上是花 。
Capers? Flower.
马槟榔?也是花 。
Broccoli? Yep,definitely a flower.
花椰菜?是的,也是花 。
Some creepy things grow on trees like ...
一些令人毛骨悚然的东西是这样长的……
Persimmons grow on trees that look haunted.
柿子长在缠绕不断的树上 。
Olives grow on a tree...that looks like my grandpa.
橄榄树长在看上去像我爷爷一样布满皱纹的树上 。
Bananas grow on a plant in a bunch.Also it's a flower.
香蕉一束一束地长在树上,是植株的花 。
And cocoa beans grow in tree pods. Chocolate-filled tree pods.
可可豆长在树上的荚果里 。这是充满巧克力的荚果 。
And now you know.
现在你已经知道了 。
CCTV9:台风登陆造成人员伤亡
Soudelor claims at least 9 lives
台风登陆造成人员伤亡
Typhoon Soudelor has killed at least 9 people in Wenzhou in East China, with three people still missing. After pounding Taiwan and leaving six people dead,four missing and over 100 injured, Soudelor landed in the Chinese mainland on Saturday evening in Fujian Province.
It moved from there to neighboring Zhejiang and Jiangxi provinces. Heavy downpours caused mudslides and cave-ins in rural areas of Wenzhou, the third largest city in Zhejiang Province, and several houses collapsed on Saturday night. Local officials said the missing people may have been washed away by floods or buried under collapsed houses.
A quarter of a million people were affected in the city with direct economic losses of 248 million yuan. In neighboring Fujian Province, authorities said 160,000 people were evacuated on Saturday night in the provincial capital of Fuzhou.
CCTV9视频:7月份CPI继续上涨
CPI continues to rise in July
7月份CPI继续上涨
China's National Bureau of Statistics (NBS) has released the latest figures of consumer price index (CPI) and producer price index (PPI). According to NBS,the main gauge of inflation, CPI, rose 1.6 percent in July, registering the highest level seen in 2015.
And the measure of costs for goods at the factory gate, PPI, fell 5.4 percent year on year in July, widening from the 4.8-percent drop seen a month earlier.
The July reading dipped to the lowest level since the end of 2009 and marked the forty-first straight month of decline.
NBS statistician Yu Qiumei attributed the CPI hike mainly to higher pork prices. Costs for medical care, vegetables, housekeeping, tobacco, and education were also on the rise.
The Chinese government aims to keep its consumer inflation at around 3 percent for 2015. For the PPI contraction, Yu Qiumei said it was mainly because of dropping prices of industrial products and decreasing costs for oil and natural gas production.