这句话怎么说(时事篇) 第916期:20省份去年平均工资出炉 北京最高河南垫底
日期:2015-06-16 17:52

(单词翻译:单击)

【背景】

近期,各地2014年平均工资数据陆续出炉。据统计,目前全国至少已有20个省份公布了2014年平均工资。数据显示,在这20个省份中,北京的平均工资最高。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Beijing employees earn more on average than others around the country, according to data released by 20 of China's provincial-level regions, while experts are calling for a greater focus on income gaps.
从目前20个省份公布的数据来看,北京的平均工资高于全国水平,专家呼吁加大对收入差距的关注度。

【讲解】

provincial-level regions是省份;income gaps是收入差距。
截至6月15日,除辽宁、黑龙江、湖北、新疆、西藏、贵州、上海、江苏、天津、山东、云南这11个省份(provinces)外,其余20个省份2014年的平均工资数据均已出炉(release income data)。
北京市统计局公布的数据显示,2014年北京市城镇非私营单位就业人员(urban employees in Beijing's public sector)年平均工资(average salary)为102268元,城镇私营单位(private sector)就业人员年平均工资为52902元。
其中,北京市城镇非私营单位就业人员年平均工资(annual incom)是目前全国唯一突破10万元大关的地区,这一水平是目前最低的河南省(42179元)的2.4倍(times)。
国家统计局(National Bureau of Statistics,简称NBS)发布的2014年平均工资(the average annual income)主要数据显示,全国城镇非私营单位(non-private sector)就业人员年平均工资56339元,同比名义增长(year-on-year)9.4%,扣除物价因素(taking into account price rises),实际增长7.1%;全国城镇私营单位就业人员年平均工资36390元,同比名义增长11.3%,扣除物价因素,实际(in real terms)增长9.0%。
国家统计局人口和就业统计司(the population and employment department)司长冯乃林指出,由于工资分布是典型的偏态分布(skewed distribution),即少数人工资水平较高(a few who earn a lot),多数人工资水平较低(the majority earns below average),所以多数人的工资水平会低于平均工资(individual income amount or growth is below the national average level)。
北京师范大学收入分配改革研究院(wealth distribution studies)执行院长李实建议,进一步调整财富分配(strengthen the reform of wealth distribution),缩小收入差距(close the income gap),着力提高中、低收入者的收入(give priority to middle-and-low income sectors of the population)。

可可原创,未经许可请勿转载

分享到