每日视频新闻:西北部苹果产量遭冰雹破坏
日期:2015-06-02 07:30

(单词翻译:单击)

hPok%RKQ%+iLlBSTvtD34.Y6q.

Sky news:中国人日益严重的肥胖问题

O];B-7hy-#%PMZ12

=====精彩回顾===

BUT*5d)8dN

驾车时发短信是否应该禁止

DMX8EVJy@~&

口香糖和冰葡萄对宠物有害

KRrcwrex#)8R+lH2y

心理治疗狗帮大学生减压

d]X].iMJRvq

哈里王子羡慕哥哥威廉

8[az4H!i=K94i2o

3W[gOO9O&VdD7D;du8

yPuQK=YOd~__#O#1

x9*j%1X[EU5)

China's Growing Obesity Epidemic
中国人日益严重的肥胖问题

Rny3-.;SNazF4ia&jt

This would be a brave performance anywhere in the world. But here in China, it's an invitation to ridicule. In a country where most people are naturally slim, being overweight, especially if you are a woman, is frowned upon. But these dancers, they call themselves the ‘fat artistic troupe’, are trying to change people's minds.
在世界各地,这都应该是勇敢的表现x&UI17byLm。但是在中国,却可能导致嘲笑H[!Zq-lx~s-。在一个大部分人崇尚苗条的国度,肥胖,尤其是女性,是让人特别苦恼的事情H6Y..0E2Hr。但是这些舞蹈家,称自己为“胖子艺术剧团”的人,试图改变人们的思想7r@iZuE[_vSRVN+0t

rgDchg3W]8LT

"I used to think that life was very unfair. I even attempted suicide. But since I've started dancing, I feel that society can finally accept me." And the fact is China itself is changing shape.
“我过去总是认为生活是不公平的4u#90#9jn0~O。我甚至企图自杀*|O6W.KN]=lJR(C~iY#。但是自从我开始跳舞以来,我觉得社会最终会接受我I_Wr2=PbWk|JgLP+。”事实就是,中国的体型也正在改变fGBb@2@RDJ[isD!l

(9!@8YBU)[f+0p~sT.

Once upon a time, it was a country of equally thin communists. Now socialist regality has given way to capitalist excess, weighing China down with the fruits of consumerism.
曾经,中国是人人平等的贫穷的社会主义国家0mbYx(,uxf=3。现在,社会主义当权者允许一部分人先富起来,改变了中国的消费观FiP;tx,c6CV

)D&8U)#L;vlWktD4B

"Well, in the last 30 years, it has been a process of famine to feast in 2 generations. Availability, accessibility of food is just widespread now. So people have more money and they are just eating more, more and more of everything."
“过去30年,两代人从饥肠辘辘过度到小康V5yCpOLL~q.Opt3Eo6N%。食品的种类的数量都不断扩大j@RQ~%WjGR-K7。所以,人们有了更多的钱,能吃得更多,各种食物都吃得更多[V,CBpB6O^900d。”

Eb8vq2FQ!*q!

"There are already 100 million obese Chinese. And that number is predicted to double in just 5 years. This country's obesity epidemic has caused a spike in health problems like diabetes and heart disease."
“现在中国肥胖人口已经有1亿-B|W9ND+pWz|Q145[。预期五年内该数字会翻倍3tfs%l|Pt7ZH#T,~w8。肥胖问题导致许多健康问题的涌现,比如糖尿病和心脏病)1TLAQiATmrxpU。”

gkvn=k8HhD#+Xdx

So now China is on a diet working off the telltale signs of economic success. In a country that used to worry about malnutrition, these are very strange things. At Love the People Diet Hospital, the doctors have turned to traditional Chinese medicine. Acupuncture, they say, can suppress appetite and speed up their patients' metabolisms. Xiao Yang weighs in at 23 stone, and wants to end the discrimination she suffered her whole life.
所以,现在中国正在努力消除经济发展带来的警示RF)ObjV[~EKZl;&P。在这个过去常常担心营养不良的国家,也有一些非常奇怪的事情*oyn=QYO+63i~Q[lFFw。在爱民饮食医院,医生们改为使用传统的中医疗法gnFV(k|^7MR-[7h&W|。他们说,针灸可以抑制食欲,加速病人的新陈代谢Q2D)@0Z5PlAtBY。小杨非常肥胖,她想终止整个生活中无处不在的歧视cN00yfV70Mcry)n)Fpt

OPlZXR7ZcWG13nJiI-

"If 2 people go for the same job with exactly the same skills, they will always pick the more beautiful one and don't even get the thoughts about finding a man."
“如果两个技能一样的人应聘同一份工作,他们总是会选择更漂亮的,甚至从来不考虑聘用男性9Dac9wNC*rr1=A。”

EeO2w8%q%;YLLt*

They may be new to the diet game. But the Chinese have learned the old lesson very quickly: "No pain, no gain."
饮食游戏或许刚刚开始tQ^A~yM9&Cw。但是中国人很快就学会了那个古老的教训:“没有耕耘就没有收获;W6s%ID|R)KaX]BX&。”

8Ew&R0tRcRgvf

Holly Williams, Sky News, Tianjin, China.
天空新闻,Holly Williams在天津报道*gJTQp8jy+V%QTGW3qk

_UpGVWNF4yC

CCTV9:西北部苹果产量遭冰雹破坏

.5b*uir!6,]zQ47*zm

r|o*R1Bd4)Q%)U=W6e5&

Apple production ruined by hail in NW China
西北部苹果产量遭冰雹破坏

3YTT@~Gh3EJ.

People in northwest China's Pingliang city, in Gansu province have suffered from unprecedented hail and storms, which have destroyed crops and fruit in the area.

wR#(%*XASNaOqg@u34

According to a preliminary report, over 100 thousand people's lives have been affected by the disaster. The affected region is one of China's major apple-producing areas. Over 7300 hectares of apple trees have been affected.

!X6JDL~G7pG)Wd

Many of the trees were damaged on their barks, which means a reduction in output over the coming years. Wheat and corn were also flattened by the storm in several counties-- a total crop failure in many areas.

K,Foyd_J!iZKM@O.J

CCTV9视频:北京开始实施严格禁烟令

59^Q)sXf(M]2l

.~!y-T;W]XnDF]C

Beijing to roll out tough anti-smoking law
北京开始实施严格禁烟令

jHd5e4w]ik

Sunday is World No-Tobacco Day, and beginning Monday smoking in restaurants, offices and on public transportation will be banned in the Chinese capital.

amZMmGtUB4Sd-vB

Under the new rules, anyone in Beijing who violates the bans, which include smoking near schools and hospitals, must pay a fine from 50 yuan to 200 yuan(US$8–US$32), which is 20 times the amount of current fines.

]s]|MyaQNe3Fwn

The rules also state that anyone who breaks the law three times will be named on a government website. Businesses can be fined up to 10,000 yuan (US$1,600) for failing to stamp out smoking on their premises. The government will also no longer allow cigarettes to be sold in shops within 100 meters of primary schools and kindergartens.

GJZ9^lCGWFe[AKs(CVZy

Some restaurant owners in Beijing are complaining that the tough rules will cause a loss of customers and an increase in arguments over lighting up.

eJ+@X|najnQ#3

"We'll suggest our customers smoke outside the restaurant. This is our outdoor smoking area," said a waitress in a non-smoking restaurant.

Poib2Xp_e[k3s|@!j|

"People usually spend a relatively long time dining here. So if they smoke outside, which is very likely to happen, we have to look after their stuff. This is our major concern," said a restaurant manager.

dY603ftq^csL!

"My principle is not to affect the interests of the restaurant. We'll probably suggest they smoke outside, but not in a tough way, otherwise a quarrel or a fight will probably happen," said a restaurant owner.

n_w*30ZE*MwV@=u#_THiLV0&YB@Gi3DK2EkJX&l&T.oCFHE,
分享到