(单词翻译:单击)
ABC新闻:英国皇家邮政推出周日投递服务
=====精彩回顾=====
Parcelforce Starts Seven-Day Delivery Service
英国皇家邮政推出周日投递服务
It's proved that we love all online shopping. Here they deal 8000 parcels on an average evening. But demand to get those deliveries out as a time that suits us hasn't always kept up. And that's why new Sunday delivery's coming.
事实证明,我们都喜欢网上购物 。在这里,他们平均每晚派送8000个包裹 。但是客户提出的根据适合我们的时间进行派送的要求却不能保持 。这就是周日邮递服务出现的原因 。
People want more choice, they want more convenience, and they want better control as to when they want to receive their parcel. Offering on other day when most people aren't working is obviously a good way of achieving that.
人们想要更多选择,希望更加便捷,希望更好地控制何时收到包裹 。选择隔天,大部分人不上班的时候收货通常是一个好方法 。
The retailers are already used to serving customers right throughout the weekend but believed shoppers will like the novelty of buying those weekend treats receiving them on Sunday without even leaving home.
零售商们已经习惯了周末期间服务客户,但是他们相信买家会喜欢不需离开家中就可以购买周末要用的物品,然后周日就能收到 。
We offer the service on our website from Thursday. It's been apathetic products: the hampers, tea, but also some items that probably are used on Sunday: the condiments to go with picnics and Sunday lunch.
我们从周四开始在网站上推出了这种服务 。包括美食篮,茶叶等产品,也有周日可能用到的物品,比方说野餐和周日午餐要用到的调味品 。
It won't be just luxury products that will come in extra cost. Morg Stedmans spent 12 pounds just on delivery charges. He knows not everyone will be prepared to pay.
不仅仅是奢侈品会产生额外的费用 。Morg Stedmans付了12英镑的邮递费 。他知道,并不是每个人都接受这么高的费用 。
Usually, work in London pretty late. But tend to get delivery somewhere else and pick up when I can, so Sunday delivery is pretty helpful.
通常情况下,我们在伦敦都会工作到很晚 。但是能够在其他地方,当我有空的时候收货,我觉得周日邮递服务非常有帮助 。
And what were you ordering this time?
你这次预订了什么?
My sister's birthday present, all worn off, living, so, they were surprise.
我妹妹的生日礼物,所有消耗品,生活用品,是一个惊喜 。
Parcelforce is not the only one trying to keep up with our shopping habits. Some companies have trailed aerial drones to make deliveries while others are putting drop boxes at train stations for commuters to collect their parcels. With 51% of Royal Mails business now in packages, they can't be left behind.
英国皇家邮政并不是唯一一家试图迎合我们购物习惯的快递公司 。一些公司发动直升机进行派送,而其他公司则把包裹送到火车站,让上班族到这里来取包裹 。51%的皇家铁路业务都是包裹寄送,他们不会落后 。
“Perhaps it’s been perceived in the past as being a bit sleepy, not as one of the kind of cut and thrust firms that we have seen come into the parcels market in particular. I think this is about sharpening up their act and demonstrating that now it's a private business. They are serious after growth in market share.”
“或许过去被视为有点死气沉沉,不是那种短兵相接的公司,尤其是包裹市场 。我认为这是让他们的行动更加快捷的事情,表明它是一家私营企业 。市场份额增长之后他们一直非常认真严肃 。”
But with Sunday deliveries still a premium service. Success surely depends on how desperate people are to receive that latest purchase.
但是周日邮递仍然是非常高价的服务 。成功与否当然取决于人们是否迫切地希望收到最新购物 。
Rihana Mills, Sky News, in Basing Stock.
天空新闻,Rihana Mills报道 。
CCTV9:小米手机与印度零售连锁店合作
Xiaomi partners with Indian retail chain
小米手机与印度零售连锁店合作
Chinese smartphone maker Xiaomi has partnered with The Mobile Store retail chain to sell its devices in India, according to a company statement Tuesday.
India is the world's third largest smartphone market and the company's growth driver. Xiaomi is opening 100 stores across the country to increase awareness of its products and services. The announcement also included an online partnership with Snapdeal and the Indian unit of Amazon.com.
The company is well known for its online flash sales, but the availability is only for limited timeframes. Research shows that Xiaomi was not among the top five sellers in India's market as of the December quarter.
CCTV9视频:奥运跨栏冠军刘翔退役
Olympic hurdling champ Liu Xiang retires
奥运跨栏冠军刘翔退役
One of China's most beloved athletes is saying goodbye to the sport he loves. Liu Xiang, the Olympic Hurdling Champion from the 2004 Athens Games is retiring. The athlete announcing his decision on his Weibo account, Chinese version of twitter, and there will be no official press conference for the retirement.
In the statement, the Chinese super star said it is time to say goodbye to his professional career. He's looked at the ups and downs in his career and has put a lot of his success down to his fans support. The sprinter says he wants to continue working within sports in the near future, and also has plans for starting a family. The sprinter is also coming off an achilles injury and I am sure that also influenced his decision to walk away.