(单词翻译:单击)
【背景】
在“打击利用微信微博传播淫秽色情信息专项行动”中,文化市场行政执法部门会同公安等部门,先后查处了北京微梦创科网络技术有限公司经营的新浪微博平台及北京搜狐互联网信息服务有限公司经营的博客平台传播淫秽色情信息案件。
【新闻】
请看《中国日报》的报道:
Beijing has imposed "severe punishments" on Sina Weibo and Sohu Blog for allowing obscene and indecent content to spread on their platforms, according to xinhuanet.com.
据新华社报道,新浪微博和搜狐博客因在平台上传播传播淫秽色情信息而被“惩罚”。
【讲解】
obscene and indecent content是淫秽色情内容;severe punishments是严惩。
执法部门发现在新浪微博平台上,名为“情丝射”的微博上传了20余部色情小说(erotic stories),突破了微博140个字的限制(break the 140-character limit)。就在执法部门(law enforcement)查处新浪微博的同时,还发现搜狐博客频道一个名叫“yang2019”的博客涉嫌传播色情暴力的信息(spread pornographic and violent content)。执法部门同时还在新浪、搜狐、凤凰网等微博、博客,以及微信公共号、微店等平台上,发现大量招嫖信息(prostitution)。
参与(participate in)“打击(crackdown)利用微信微博传播淫秽色情信息专项行动”的官员表示,利用新兴网络社交媒体(newly developing social media applications)传播淫秽色情信息行为出现了隐蔽性更强(more insidious)、信息量更大、传播与更新速度更快等趋势。
今年,中国开展了“净网2014(Cleaning the Web 2014)”行动,目前已有82家网站因传播不健康内容(unhealthy content)受到行政处罚(administrative penalty)。今年4月,文化、公安执法部门查处了新浪网传播淫秽色情出版物、视听节目案,依法给予北京新浪互联信息服务有限公司罚款(fine)508万余元、吊销“互联网出版许可证”(stripped of some online publication licenses)的行政处罚,公安部门刑事拘留(criminal detention)多名犯罪嫌疑人。
可可原创,未经许可请勿转载