(单词翻译:单击)
【背景】
据上海市闸北区教育局官方微博消息,昨日下午,该局关注到网上反映民办上海市震旦外国语幼儿园曾在今年6月27日的幼儿毕业典礼上使用《军舰进行曲》作为背景音乐的事件,并于第一时间进行了核实,情况基本属实。
【新闻】
请看《中国日报》的报道:
SHANGHAI - The headmaster of a Shanghai kindergarten has apologized after using Japanese military music in a children's musical performance.
上海消息,上海一家幼儿园的园长为在儿童音乐表演中使用日本军歌道歉。
【讲解】
Japanese military music是日本军歌;children's musical performance是儿童音乐表演。
网上反映民办上海震旦外国语幼儿园(Foreign Language Kindergarten)曾在今年6月27日幼儿毕业演出(graduation show)上使用《军舰进行曲》(The Warship March)作为作为打击乐器(percussion instruments)的背景音乐(background music)。
这段表演的视频被一些家长传到网络(uploaded onto the Internet)以后引发了公众的谴责(triggered public condemnation),上海闸北区教育局就此展开调查。
区教育局立即责成上海市震旦外国语幼儿园致歉。园长(headmaster)夏苗周四发表道歉声明,称一名老师在网络上下载了一首没有歌词的音乐(downloaded the music without lyrics from the Internet),未能识别音乐的内容和来源(without knowledge of the music's origin),只考虑到乐曲的节奏性(rhythm)。据悉,幼儿园董事会已对相关责任人作出了停职(suspend)检查的决定。
区教育局敦促学校教师在组织教育活动(organize education activities)时加强政治意识(improve their political sense)。
上
可可原创,未经许可请勿转载