这句话怎么说(时事篇) 第672期:奔驰遭发改委反垄断突击调查
日期:2014-08-06 17:45

(单词翻译:单击)

【背景】

近日,国家发改委对奔驰等外国车企的反垄断调查掀起千层浪。发改委6日证实,克莱斯勒、奥迪存在垄断行为,近期将受相应处罚;而奔驰是否存在垄断行为正在调查取证。专家指出中国近期反垄断调查不断深入,但非针对跨国企业。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

China's investigations into foreign companies spread to the auto sector on Tuesday, with German giant Mercedes-Benz saying it is helping authorities after reports that anti-monopoly investigators raided its Shanghai office.
周二,中国对外国企业的调查延伸至汽车部门,有报道称反垄断调查人员突访了奔驰公司位于上海的办公室,这家德国汽车巨头表示会配合有关部门的调查。

【讲解】

auto sector是汽车部门;anti-monopoly是反垄断。
据北京梅赛德斯-奔驰销售服务有限公司确认,其正在接受国家发改委的反垄断调查(antitrust investigation)。
媒体报道称,8月4日上午,发改委9名工作人员未经预约直接进入奔驰上海办公室,约谈员工并检查电脑。发改委是政府三大反垄断机构之一,负责规范定价(regulate pricing)。
内部人员表示,对奔驰的调查集中在该公司整车(completed models)价格和最低限价(the lowest price)的经销商(dealers)政策。
此前有报道称,目前上海市发改委对克莱斯勒、湖北物价局对奥迪的调查已经接近尾声。克莱斯勒与奥迪都已查明确实存在垄断行为(monopolistic practices),比如奥迪在湖北就曾召集4S店,统一零配件(spare parts)和保养(maintenance services)的价格。而克莱斯勒在上海也存在类似的问题。这两家企业近期将会面临处罚(face punishment)。
目前多家豪车品牌相继宣布降价(price cuts)。

奔驰遭发改委反垄断突击调查.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传
  • spareadj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的 v. 抽出,饶
  • maintenancen. 维护,保持,维修,生活费用 n. 供给,抚养; 主
  • regulatevt. 管理,调整,控制