这句话怎么说(时事篇) 第654期:调查显示京沪生活成本已超伦敦纽约
日期:2014-07-11 18:01

(单词翻译:单击)

【背景】

最新的美世2014年全球城市生活成本调查显示,今年位列全球生活成本排名前10位的城市中有4个来自亚洲,其中最高的城市是香港。上海排名第十,与去年相比排名跃升4位,北京排名11位超越伦敦、纽约。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

New York - Living in Shanghai and Beijing costs more than in New York and London, according to the Mercer's 2014 Cost of Living Survey.
纽约消息,根据美世公司公布的2014生活成本调查结果,上海和北京的生活成本已经超过了纽约和伦敦。

【讲解】

2014 Cost of Living Survey是2014生活成本调查。
全球城市生活成本调查覆盖(cover)全球211个城市,衡量了各地200多个项目的相对成本(relative cost),包括住房(housing)、交通(transportation)、食品、服装、家居用品以及休闲娱乐(entertainment),是全球最全面的生活成本调查之一,旨在帮助跨国企业(multinational companies)和政府机构确定其海外派遣员工(expatriate employees)的薪酬津贴(compensation allowance)。该调查采用纽约作为基准(base)城市,其它所有城市都是相对于纽约进行比较。汇率(exchange rate)变动则是对照美元加以衡量。
安哥拉首都罗安达是全球生活成本最昂贵的城市(the most expensive cities),乍得首都恩贾梅纳排名第二,中国香港、新加坡、苏黎世、日内瓦、东京、伯尔尼、莫斯科、上海位列全球生活成本最昂贵城市前十名。
在中国内地城市中,上海是生活成本最高的城市(the most expensive to live in),位列第10,相较于2013年上升4个名次,北京紧随其后排名第11,深圳排名(rank)17,广州位列24。相反(in contrast),伦敦排名第12,是英国生活成本最昂贵的城市,纽约排名16。香港排名第三,是亚洲生活成本最贵的城市(costliest city)。
美世生活成本调查负责人表示,由于人民币走强(strengthening),中国上海、北京、深圳等城市排名大幅上升(jumping in the ranking)。

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • compensationn. 补偿,赔偿; 赔偿金,物
  • basen. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱
  • transportationn. 运输,运输系统,运输工具
  • rankn. 等级,阶层,排,列 v. 分等级,排列,列为
  • contrastn. 差别,对比,对照物 v. 对比,成对照 [计算机]
  • exchangen. 交换,兑换,交易所 v. 交换,兑换,交易
  • entertainmentn. 娱乐
  • allowancen. 津贴,零用钱,允许,限额,折扣,允差,考虑
  • surveyv. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视 n. 调查,纵