每日视频新闻:北京警察街头持枪巡逻 24小时不停
日期:2014-05-24 08:10

(单词翻译:单击)

p.x0WJbT+;.Q5,Nb,&LGD%1!iwEzs

路透社:巴西罢工引发混乱

-F(;D;sBQtrLySISQmF

=====精彩回顾=====

y_BW&Lea%9#&qT4

逃离北上广 毕业生就业青睐二线城市

Z@+7@%Dhz2WsL+

希拉里演说遭女子丢鞋闪身躲避

|+&rEpVl7Q^yGfXGjF

白宫记者晚宴 奥巴马自嘲展幽默

|1_Y-YKU#Ig2q6zC@u

瓶装水和酱油安全问题引关注

+ALfhGc3E3s3tWYWpB1D

hkSoa(hoQcP~t3JiMGVM

!J7MqnBG+YAI4Jk|uA7(

Brazil strike chaos
巴西罢工引发混乱

SKn^~3m-FxD

Brazil's already seen a wave of protests in the run-up to next month's World Cup...now it's suffering crippling strikes. Bus drivers and fare collectors in Sao Paulo walked out for a second day on Wednesday throwing the city into chaos. Vehicles were abandoned on major roads and 15 major bus terminals were shut down. The workers are unhappy about a pay rise that's been approved by their own union. Local authorities estimated about 230,000 commuters were affected by the strike. It wasn't the nation's only industrial headache.On the same day civil police in several areas including the capital, Brasilia, also went on strike. They're demanding better pay and conditions and new safety measures.
于下月举行的世界杯即将来临,巴西已经经历了一起抗议潮,现在则正在遭遇导致瘫痪的罢工(8V|FWDHnbjzCR5#_。周三,圣保罗的巴士司机和售票员已经连续第二天举行罢工,整个城市陷入混乱WLHe2NGmu,ba1KJ。车辆被遗弃在主要道路上,15个主要巴士终点站关闭GG3k2-TlW83Pk。工人们对自己的工会通过的加薪政策不满+wxyK7V*M#t2&(obQfJ。当地政府估计大约230,000名乘客受到罢工影响FrVE~Y*Vb[T]4。这不是这个国家罢工的唯一一个行业abd(dBt#kwHX|yiWyS-l。同一天,包括首都巴西利亚在内的几个地区的警察也举行了罢工rA8rrW.=qiN=#uLFA5%U。他们要求改善薪资,工作环境,采取新的安全措施TH!i9ZNty(zsp

f(btd]hw%_D.[dhR

(SOUNDBITE)(Portuguese) FLAVIO WERNECK MENGUELLI, PRESIDENT OF THE FEDERAL POLICE UNION, SAYING: "We deserve - Brazil and all Brazilians deserve - public safety. With or without the World Cup we don't have this kind of expertise in public safety."
联邦警察工会主席FLAVIO WERNECK MENGUELLI:“我们值得,巴西和所有巴西人值得得到公共安全%z#25t7X%Wy^fMLvlz-。无论有没有世界杯,我们从来都没有公共安全方面的专家,eUkJtoCBhLK#QNK。”

&Nf@AcxXaum

The first match of the World Cup in Sao Paolo is due to kick off on June 12th. The strikes at such a time again raise questions about Brazil's ability to pull off one of the world's largest sporting events.
圣保罗首场世界杯比赛将于6月12日开始1)@NITVbCE0AA7。在这个敏感时期发生的罢工让人们再次质疑巴西举办世界上最大的体育赛事的能力fR8fM+1;Lv0]W-G#-3F

ah#=)7=k9qx

G_Y29|#v_b

Thirteen Ukrainians killed in pre-election clash with pro-Russia rebels
13名乌克兰人在冲突中遇难

9kImmn*]TVKM!LmW(

Ukraine says at least thirteen soldiers are dead after an attack by pro-Russian separatists in the east. Video obtained by Reuters shows bodies being carried away on stretchers.Authorities in the Donetsk region, where the attack took place, put the death toll at 16. It is unclear if all the victims were soldiers, or also included separatists. They said 32 people were injured. The attack fuels security concerns ahead of Ukraine's presidential election on Sunday. Ukraine has called for an emergency session of the U.N. Security Council to discuss Moscow's role in the violence.
乌克兰方面报道,东部遭遇亲俄分裂分子袭击,至少13名士兵牺牲0eT)Py.POG6SA。路透社的视频显示担架把尸体抬走5K=Nc@#8DB]J5tY.LZ。发生袭击的顿涅茨克当局公布的死亡人数为16#9GvK=L511。目前还不清楚遇难者全部都是士兵,还是包括分裂分子在内cN;yZhG)Is(_M2[DFkpW。他们表示,还有32人受伤)^sF&[Q,Lbne!+^7[2UO。乌克兰总统选举将于周日举行,这场袭击无疑增加了安全隐患8|=b(]m]M~sd^NG],ICg。乌克兰呼吁联合国安理会召开紧急会议,讨论莫斯科在这次暴力事件中的作用JZ%O)(.YlkIUr2.,*F*

l+#S[x!+[-;)-C

UX]dI#YQ(M5

79-year-old woman graduates high school
79岁高龄女子从高中毕业

XZ*Z~8,e5KWtkuh

At the age of seventy-nine, Alice Walner has fulfilled one of her lifelong dreams - to wear a cap and gown and collect her high school diploma. Her husband of almost fifty years proudly watched from the audience.
79岁高龄的Alice Walner实现了一生的梦想,戴上学位帽,穿上毕业礼服,获得了高中文凭GSUk5tj63J6*rI3yU|g_。相伴近50年的丈夫自豪地在观众席上观看了毕业典礼5x^%~=vd5!R

QL4*eM*1iEi-a,u)r

SOUNDBITE (English) ALICE WARLEN'S HUSBAND, SHERMAN WALNER, SAYING: "She got up early in the morning and late at night and she wouldn't give it up."
ALICE WARLEN的丈夫SHERMAN WALNER:“她每天晚睡早起,不肯放弃f~A2r0Q)aWWUMDuA。”

640KQoPp&uDz%ot*u

Alice said that after raising her five children and working, she finally felt ready to go back to school in her seventies.
Alice说,养大五个子女并辛苦工作一生后,她在70多岁高龄时终于做好了重返学校的准备D-r8Xod5Ruc

;VRt=ts)%7ZHVzL

SOUNDBITE (English) 79-YEAR-OLD HIGH SCHOOL GRADUATE, ALICE WALNER, SAYING: "I've always wanted my diploma, and of course I quit school, got married, raised kids and worked and now it's time to settle down."
79岁的高中毕业生ALICE WALNER:“我一直想要拿到文凭,当然后来辍学结婚,养育孩子,辛苦工作,现在是时候安定下来了dD~c,)qhI&]。”

36|fRQH*^Z|sC

The principal remembers the day he met Alice.
校长回忆了他见到Alice那天的情景_whu4cq95s

|.5m=TM,Oe,[x3zD

SOUNDBITE (English) TURLOCK ADULT HIGH PRINCIPAL, ISAIAS RUMAYOR JUNIOR: "I immediately found out she was seventy-nine, and so I was intrigued and impressed and the first question that came to my mind was why?" Alice started her degree two years ago and took the courses online. She says it's never too late to learn or go after a dream.
TURLOCK成人高中校长ISAIAS RUMAYOR JUNIOR:“我马上就发现她已经79岁了,所以我非常好奇,印象非常深刻,我想到的第一个问题就是为什么?”两年前Alice开始了学业,在网上学习课程!xNjT4zTGj,PSib。她表示,追求自己的梦想永远不会太迟0sC+;X+3Zr9Jv

x-P6XRe6hiR

CCTV9:北京警察街头持枪巡逻 24小时不停

tV3%rkfsqr86,G6P&tC

@.|9XA~loCb

Beijing strengthens 24-hour patrols
北京警察街头持枪巡逻 24小时不停

Z6kFb9;GJQLm&4|UqSh

Security is being stepped up in the capital Beijing, with forces deployed to 14 crowded areas, including railway stations and commercial centers. Police say they can respond to an emergency within one minute.

feyl+0tAq7*m

Beijing police have deployed 150 armed patrol vehicles around the clock. They’re equipped with riot-control guns and revolvers. Beijing Evening News says five police helicopters are carrying regular patrols in the city.

*Ubt.%bJhFsR,F_Z~T,

CCTV9:微软拓展平板电脑业务

i3X-49D|t8u&O]su3H

w86]#KtSpt;c9TAZn[l!

Microsoft expands tablet line
微软拓展平板电脑业务

x^K_iIl;cSV5

Microsoft is expanding its line of tablet computers -- unveiling the new Surface Pro 3 tablet in New York on Tuesday. The move comes as the company is trying to fuel interest in its struggling tablet line.

P93~%q7Avfe&1NyL

Microsoft has launched a new tablet that is faster and thinner than its previous models. The new Surface Pro 3 is the company’s latest attempt to try and win market share amid increasing competition from rivals Apple and Samsung.

lQaRk6%FNp5re

With a base price of $799, the device features a 12-inch screen, runs an Intel Corp processor and supports a stylus. Microsoft has high hopes that the Surface Pro 3 will be able to replace consumer laptops.

hVTEr@q5pr5u!T

"During the presentation, Microsoft said that 96% of people who own iPads also own laptops so there obviously is going to be some overlap when you buy a tablet versus a laptop.

Ur~x1c((m!@K.gtf

I Don’t think that Microsoft’s new Surface Pro 3 is going to really change that. People are kind of set in their ways and they see that tablet is more for content consumption and a laptop is for content creation," technology editor of The Street Chris Ciaccia said.

]|^~*]9aDzjEv

Microsoft’s announcement comes at a time when there is much debate in the industry over the popularity of tablets. Growth in the tablet market has slowed recently and Microsoft has struggled to sell tablets in a market dominated by Apple with its iPads and Samsung with its series of Android tablets.

4qRBfO+u)u%

Tech watchers say the latest product is part of Microsoft CEO Satya Nadella’s global market strategy.

_2)hNAZko%Pwca^w

"What Nadella really wants Microsoft to be is Microsoft to be a one-stop shop for all consumers and enterprise technology needs. What the Surface is, it allows them to have access to one drive, to office, to Windows, all in one device. They don’t have to go anywhere else for Microsoft products. That remains to be seen whether that’s effective.

XpNqFqlbbT!!0_b+#9

Right now, he’s communicating that to Wall Street and Wall Street is very positive on Microsoft stock but if that actually translates into actual sales that’s a different story," Chris Ciaccia said.

mvfHy2#g,Y

With the launch of its latest tablet, Microsoft is hoping to eliminate the conflict it sees between having to choose between a tablet and a laptop. Tech analysts point out CEO Satya Nadella is eager to leave his own mark on the company and he isn’t afraid to enter tough markets.

(#;e()npdbe4q,bcT.9^mwlpSxp8i)aLVWFtPh;
分享到
重点单词
  • screenn. 屏,幕,银幕,屏风 v. 放映,选拔,掩蔽,遮蔽
  • chaosn. 混乱,无秩序,混沌
  • competitionn. 比赛,竞争,竞赛
  • enterprisen. 企业,事业,谋划,进取心
  • violencen. 暴力,猛烈,强暴,暴行
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • striken. 罢工,打击,殴打 v. 打,撞,罢工,划燃
  • popularityn. 普及,流行,名望,受欢迎
  • impressedadj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感动的
  • stockn. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜 adj