(单词翻译:单击)
【背景】
为检验提高首都公安机关反恐防暴处突快速反应能力,5月15日下午,北京市公安局举行反恐防暴拉动演练。
【新闻】
请看《中国日报》的报道:
BEIJING - Beijing police held another anti-terror drill on Thursday afternoon to address the complex counter-terrorism situation facing the capital.
北京消息,北京警方于周四下午再次举行反恐演习,以应对首都面临的复杂反恐形势。
【讲解】
anti-terror drill是反恐;complex counter-terrorism situation是复杂的反恐形势。
北京警方15日沿六环路再次举行反恐防暴拉动演练,反恐、特警(SWAT units)、交管(traffic control)、警航、科信等多个部门,出动两架警用直升机和30余辆特种车(special vehicles)参加了演练。
参演武警(armed police officers)沿西六环和北六环(Sixth Ring Road)行进,行程110余公里(cover over 110 kilometers)。
两架警用直升机在空中同步行进,承担空中监控和实时(in real time)图像传输(send images)职责。
过去一个月来,北京警方已经举行了至少三次反恐演习,以应对日益增加的恐怖威胁(increasing terror threats)。
北京警方表示,要提高配合能力(coordination)和整体作战的实战能力(improve combat capability),确保突发事件能在第一时间得到有效处置(handle emergencies,处理突发事件)。
可可原创,未经许可请勿转载