英语六级翻译训练每日一题(新题型):第100期
日期:2014-03-14 15:47

(单词翻译:单击)

汉译英试题训练

请将下面这段话翻译成英文

年幼时,我们胡思乱想,认为我们经常受到被称为“细菌”的隐形杀手的侵袭。因此,我们必须长期保持警惕,要在它们动怒时,保护好我们自己。但是我们忽略了一个重要的事实,那就是我们的身体有很好的抵抗力,足以对付小小的恶魔。抵御它们侵袭的良策是保持一种明智的生活方式。

翻译及详解

参考翻译

Early in life, too, we become seized with the bizarre idea that we are constantly assaulted by invisible monsters called germs, and that we have to be on constant alert to protect ourselves against their fury, but equal emphasis is not given to the presiding fact that our bodies are superbly equipped to deal with the little demons and the best way of forestalling an attack is to maintain a sensible lifestyle.

分享到
重点单词
  • constantadj. 经常的,不变的 n. 常数,恒量
  • protectvt. 保护,投保
  • bizarreadj. 奇异的,怪诞的 n. 奇异花
  • alertadj. 警觉的,灵敏的 n. 警戒,警报 vt. 警惕
  • invisibleadj. 看不见的,无形的 n. 隐形人(或物品)
  • constantlyadv. 不断地,经常地
  • sensibleadj. 可察觉的,意识到的,实用的 n. 可感知物
  • superblyadv. 壮丽地,极度地
  • emphasisn. 强调,重点