每日视频新闻:国家拟进行考试改革 实施综合素质评定
日期:2013-12-10 08:08

(单词翻译:单击)

N]z](E(;wxy-8+|B+U)#OdLEP*0%4CcVp

路透社:南非领导人探访监狱 向曼德拉致敬

mS*.M^p,=Iv1a;#-5x^=

=====精彩回顾=====

_4qx7%xYn(M.F!q+)

双11网上购物节 天猫一分钟交易额破亿

_*0%gk6s+KrjK(vv%

社交网站Twitter上市首日大涨73%

0YyFb.o4#b-PoU

奥运火炬历史首进太空 将进行太空漫步

2((f.pE8S;+97n~d~8M

美国安局被曝入侵谷歌雅虎数据中心

,3Ut~WV%|Bw^Yf

nT;Rv^lrA;1iFtV

5pX*uT-OW]##8y5d

ANC leaders visit prison, in tribute to Mandela
南非领导人探访监狱 向曼德拉致敬

nsf2NTrk!1Xlhbm)

This was where Nelson Mandela spent his last 14 months of incarceration -- the Victor Verster prison in Paarl, just outside Cape Town. On Monday, Leaders of the African National Congress party paid tribute to Mandela by visiting the prison.
曼德拉最后14个月的监禁生活在开普敦城外帕尔镇的维克多·维尔斯特监狱度过[7o4F)TJAIoDkx。周一,非洲人国民大会党领导人探访了该监狱,向曼德拉表达敬意9AhWRGwlPN78qO_XeO[

4kfBVBh1Z#fS=

(SOUNDBITE) (English) AFRICAN NATIONAL CONGRESS PARTY SECRETARY GENERAL, GWEDE MANTASHE, SAYING: "A journey to freedom. Though Mandela wrote 'A Long Walk to Freedom,' I always go and look at it biblically, that the 40 years of a journey to the land of promise means that there were difficult moments and difficult times, and this is but one example."
非洲人国民大会党(ANC)秘书长谷威迪·曼塔什(Gwede Mantashe):“这是通往自由的旅程iiB]i)^lNF*W-)Bz5X5。尽管曼德拉撰写了《漫漫自由路》一书,我总是将它视为圣经一样的作品,通往自由殿堂的40年的历程意味着他经历了艰难的时刻,这仅仅是冰山一角DgS#uRrRGf~FPwrtV。”

_B!sE@eg=AX00DdU

From 1988, Mandela was living in a private cottage inside the prison, after being in and out of hospital, for tuberculosis treatment. He stayed here until his historic release in February 11, 1990.
1988年,频繁出入医院接受肺结核治疗之后,曼德拉在监狱中得到了独立的囚室~&l9AFFgW1s。他一直被关押在那里,直到1990年2月11日获释,这是有历史意义的eA=]g@3A@L

y*P==!gOK#g

(SOUNDBITE) (English) CORRECTIONAL OFFICER, SAYING: "Well I would not say he was happy, I would say that being in a correctional centre, Madiba had always made the best of every situation he has been in. He was on Robben Island, he was not happy to be there, but he made the best of it. He was in Pollsmoor, he was not happy to be there, but he made the best of it. And even when he was here, he would not have preferred to be here, he would have preferred to be home."
矫正官员:“我不应该说他很开心,应该说在矫正中心的日子里,曼德拉一直都充分利用所处的环境l|Q3,(nQJMDm#eLb。他曾经被关押在罗本岛,他并不喜欢那里,但是他充分利用了那里D9TiPjm0Xk17k!)Tl。他也曾经被关押在波尔斯穆尔监狱,他也不喜欢那里,但是也充分利用|Mx@|Qa8m17a。甚至在这里的时候他也不喜欢,他更喜欢在家里U&);~pP5x@~%o!w。”

i)2;ENmLlqM!JTc4E7g@

In Johannesburg, preparations are already underway for a memorial that dozens of world leaders will be attending -- including U.S. President Barack Obama, Iran's Hassan Rouhani and Zimbabwe's Robert Mugabe.
在约翰内斯堡,悼念仪式正在有条不紊的准备中,几十名世界领导人将莅临——包括美国总统奥巴马,伊朗总统鲁哈尼和津巴布韦总统穆加贝v,CZFw(*1U-

1K70zh5DCXJ.w3erk4

9bOXtvEpWTQZg

Mass funeral for 52 people killed in Yemen
也门为52名遇难者举行集体葬礼

Mm0Fnxqo;r2MQZ

A mass funeral in Yemen, for the 52 people killed in last week's attack on the defense ministry. An attacker drove a car packed with explosives into the gate of the ministry's compound. Gunmen in another vehicle opened fire on soldiers, as well as doctors and nurses working at the hospital inside.
也门举行了集体葬礼,悼念在上周国防部袭击中遇难的52人@emt%q@|Yc5aEDpXF。一名袭击者驾驶装满炸药的汽车冲向国防部大门GxI;fETlz%C9XJ。另外一辆汽车中的持枪分子向士兵和内部医院的医生护士开枪J52Z7!a-9+Nlyo%Zja1

bOcGjXMXyWB@ohN7

Army Chief of Staff, Ahmed Al-Ashwal: (SOUNDBITE) (Arabic) ARMY CHIEF OF STAFF AHMED AL-ASHWAL, SAYING "We emphasis that we will chase them down wherever they are, and we will take revenge for every martyr that falls in this good land."
陆军参谋长AHMED AL-ASHWAL:“无论他们在哪里,我们都会追踪他们,我们将不遗余力地为烈士们报仇MD8TDrM.@I;Ppw。”

aGksNtp(C,

An al-Qaeda linked group claimed responsibility for the attack which killed 52, and injured 200 people.
基地组织一个附属机构宣称为这次袭击事件负责vZeZZcE]YZG+Yw7HE~(。袭击造成52人死亡,200人受伤!JpkSQ_O0M0X

6lSJW)N_X*=jsnn

&IYG_E7|&@uq~RB

Thai PM dissolves parliament in face of protests
泰国总理解散国会下议院

|YX9DMN@lm98%N_%VRo

Thai Prime Minister Yingluck Shinawatra dissolved parliament on Monday (December 9), and called for snap elections.
12月9日,周一,泰国总理英拉号召进行临时选举DW[mr;U0deU^3g)r-

++F(v%S_Q(1N

(SOUNDBITE) (Thai) THAI PRIME MINISTER YINGLUCK SHINAWATRA SAYING: "Now that there is dissolution of the house -- the prime minister and the entire team are willing to step down from our positions under article 180(2)."
泰国总理英拉(YINGLUCK SHINAWATRA):“现在国会下议院已经解散——总理和全体内阁成员将按照法律第180条的规定辞职l*3.0~9W32J;。”

nC&=Cs*1VicC=W%%,kXd

Tens of thousands of protesters have been on the streets for three weeks, calling for her resignation. Last week police defended key government buildings from protesters using tear gas and rubber bullets. But calm was restored for the king's birthday. Protest leader Suthep Thaugsuban has said he is not interested in a general election. Instead he wants a vaguely defined "people's council" to run the country. The government has not used excessive force against the protesters but clashes have erupted in which five people have been killed and many more injured.
三周来,成千上万的抗议者走向街头举行示威活动,要求总理辞职|.FujTz|Y)]F5qcf。上周,警方使用催泪瓦斯和橡胶弹保护政府大楼免受抗议者的攻击43GDC+@WdnFTyOSzHa。但是在国王生日当天街道上秩序井然4n[=9NUM8EJ+LO+,]BK。抗议领袖苏德(Suthep Thaugsuban)表示,他对大选不感兴趣,而是希望定义含糊的“人民委员会”来统治国家9qs09xMQP*F。政府没有使用过多的武力镇压抗议者,但是冲突也不可避免,目前已造成5人死亡,多人受伤Vmje)Q,[m#_%;U6z-

OY=9mleqdvjIk,T8

CCTV:国家拟进行考试改革 实施综合素质评定

=Ukh-,Fs~Ruq|

DHE1D.h5gW5KJeyj|

7JAYP8x!8h52

China plans exam reform, multi-evaluation system
国家拟进行考试改革 实施综合素质评定

QMQhJdwo1IZNf!cWl

The national college entrance exam, known as the "Gaokao" has been used to evaluate Chinese students for three decades. The Ministry of Education has worked out a plan for reforming exams and enrollment. The Ministry will solicit public opinions before its release.

0wugo6GPht4VPm9

For too long, the "Gaokao" has been the only exam that determines a student’s destiny.

Ncb!(R#qQg+5)5v|pi

"Currently, the education system in China is all about scores... No matter the evaluation system or the way we select talents. That’s the key problem of the education system, as far as many people are concerned." Vice Minister of Education Liu Limin said.

)bY69coguk~j%u

The Ministry of Education wants to change that through reforms. It will reduce the number of exam subjects. English will be removed from the Gaokao. Instead, students can take English exams more than once a year. Only the best result will be counted. China will also set up a multi-evaluation system. Admissions will not be based solely on test performance.

*tG9jv4b7S!onPx2N

"We hope to release an integrated plan of examination and enrollment reform in 2014. Through pilot programs in some cities, we hope to publicize it to the whole country in 2017. Finally in 2020, we can set up a well-rounded education system.” Liu said.

n@HQx@lGW&l

Beijing is one of the pilot cities to see less English, more Chinese in the Gaokao. Starting from 2016, Beijing will reduce the point value of English from 150 to 100. More points will be given to Chinese.

gslsobbG(]Hkb

Students will be able to take the English exam twice a year. The best score in three years will be counted to the Gaokao total score.

SNmzjkJ1~,4[v2R^v|L)

CCTV9:穆斯林兄弟会领导人首次出庭受审

N])sxq6S_|hm+5i

TJ[PYw!gbFY(

Muslim Brotherhood leaders appear in court for first time
穆斯林兄弟会领导人首次出庭受审

p9nu^8!O_Aw

The Muslim Brotherhood’s spiritual guide, Mohamed Badie, and eight other high-ranking members of the group have made their first appearance in a Cairo court since being arrested in August.

6[[Ggr2vSF3

It’s one of several cases filed against the men, accusing them of organizing violent protests and acquiring weapons. In Monday’s hearing, the prosecution claimed the members were responsible for killing 9 civilians during a rally in Giza. Among the defendants are Egypt’s former Minister of Supply and several prominant leaders in the Brotherhood.

9%]LAi,pD6!orkq

However, the defendants accused the court of treason and chanted slogans against the country’s current interim government. During Monday’s procedural session, the court listened to the defense’s demands and postponed the trial until February 11th.

x|fZ4Bnkz[KZ3S]O8

"The authorities from the coup are putting honorable men on trial. Dr. Bassem was a man whose work all Egyptians praised, even those against Morsi. These trials are not legal." said Mohamed Ouda, Cousin of Defendant Bassem Ouda.

iyDM6XB=UDDA=-(

"They are trying 9 people, doctors and preachers, accusing them of protesting, which is their right. There is no evidence showing they have attacked any person or property, therefore we do not recognize this court. They are all charges forged against them.” said Inas Hegazy, Wife of Defendant Safwat Hegazy.

30k5q&Y9tIM!hHHGw

"The defendants were disturbing the court with their chanting. They were chanting against the court. But the court managed to control the situation; it was very patient. The court even gave them room to speak and share their thoughts and opinions in the case." said Mahmoud El Dakhl, Lawyer.

mwRQ2X;!uufj18=!os^BM*4ou8zPWNGI4N)w*!Ov
分享到
重点单词
  • violentadj. 暴力的,猛烈的,极端的
  • interimadj. 中间的,暂时的,临时的 n. 中间时期,过渡时
  • martyrn. 烈士,殉道者 v. 杀害,折磨
  • emphasisn. 强调,重点
  • scoren. 得分,刻痕,二十,乐谱 vt. 记分,刻划,划线,
  • vehiclen. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • defensen. 防卫,防卫物,辩护 vt. 防守
  • excessiveadj. 过多的,过分的