每日视频新闻:社交网站Twitter上市首日大涨73%
日期:2013-11-10 06:59

(单词翻译:单击)

9[A--a~sfi1GPYQnTXWv+)r

路透社:台风海燕袭击菲律宾致严重损害

Y|!.A[r;*3+Tu

=====精彩回顾=====

CG22Vz_7yt

微软诺基亚推出新产品 望节前吸引消费者

5TX-v3;I3fCgos(^KL

销售前景可观 诺基亚股价上涨

gQkYT|ixPf

中国国家域名遭遇近年最大网络攻击

U0w4ICEDI,bX!XP6y

苹果两款新iphone致股票蒸发300亿

3Gp#gtnt[S,yxQW

lF2kj[Yfac|0^*(A^

Typhoon causes extensive damage
台风海燕袭击菲律宾致严重损害

W(]Lax3MY&r~zX;xs+

Residents in the Philippines are just starting to assess the damage from a massive typhoon that tore through the country Friday. Homes and structures have been reduced to match stick like timbers after Typhoon Haiyan, an enormous Category 5 storm, ripped through central parts of the country. At least 100 people have been reported dead, but that number is expected to rise once communications have been restored in remote locations. Meanwhile, people in parts of Vietnam are preparing for Haiyan's arrival later this weekend. Residents were busy filling sandbags and securing their roofs. Although the storm has been downgraded to a Category 4, it's expected to regain strength over the South China Sea on its course to hit Vietnam early Sunday.
菲律宾居民正开始估算周五袭击全国的强台风造成的损害s%,gN]1&%b.U^oq。台风海燕过后,房屋和建筑全都成为火柴棒一样的木桩dXCW@=F~Ps2X。这次台风强度相当于超强飓风五级,穿越了这个国家的中部O|02,eF6Oc(Qw(。目前已报告至少100人死亡,但是随着偏远地区的通讯恢复,该数字还会上升0K72ee5kt-4|(KCLR2。同时,越南部分地区的民众将在本周末迎接海燕的到来6N@BNZRn]u6;E。居民们正忙着填充沙袋,加固房顶Kh3OoUr2mQM。尽管飓风强度已经降低为四级,却仍有可能在南中国海继续增强,于周日早些时候袭击越南hlCQTNpCsRvri7krEQk

L@UO^atbd_Wb1B.c%~Iw

mq(Qr2M~~5a5

Iran talks to resume Saturday
伊朗与六大国将于周六恢复谈判

A1#tt9V(Y|L@UVa

Negotiations between Iran and six world powers will resume Saturday after top diplomats from the U.S., Iran and the European Union made progress during talks on Tehran's nuclear program. A top Iranian negotiator says the meeting with U.S. Secretary of State John Kerry and the European Union foreign policy chief was productive but that much work remains to reach a deal. Iranian Foreign Minister Mohammad Javad Zarif met with his U.S. and E.U. counterparts for five hours in search for an agreement to end a decade-old nuclear standoff.
伊朗和世界六个大国之间的谈判将于周六恢复!Ec.^A5*,C。此前,来自美国,伊朗和欧盟的高级外交官在针对德黑兰核项目的会谈中取得进展OVBAExJVk.68pf。伊朗一名高级谈判代表表示,与美国国务卿约翰·克里和欧盟外交政策主管的会晤取得了很好的效果,但是要达成协议还需很多工作c00VZ.sZg9Q+。伊朗外交部长扎里夫(Mohammad Javad Zarif)与美国和欧盟代表进行了五个小时的会谈,试图达成协议,终止长达十年的核僵局V~X9rKS=bW23[fKx[5r

|@xgjc,BS,iG

W|4^C@&=HlF

Pakistan Taliban vows revenge as new leader announced
巴基斯坦塔利班选出新头目 扬言报复

3B,uJZ7e~Vg(S

The Taliban in Pakistan is vowing revenge, after its leader was killed in a U.S. drone strike last week. A spokesman for the group also announced that Maulana Fazlullah will now lead the group. While Pakistan publicly condemns U.S. drone strikes the Taliban suspects the government has all the information it needs about the attacks. The strike came on the eve of peace talks between the Taliban and the government. Those talks have been called off. Rafiq Rijwana from the ruling party is fed up.
巴基斯坦塔利班分子扬言采取报复行为,上周他们的头目在美国无人机袭击中遇难LLGbX8^]1#jPg|QkH。该组织一名发言人宣布,现在塔利班将由法兹鲁拉(Maulana Fazlullah)领导1%nV&|LHIw91l,]。尽管巴基斯坦公开谴责美国的无人机袭击,而塔利班怀疑政府提供了袭击所需的所有信息.;*BK]5C5Q@IAq1yd。袭击发生在塔利班和政府即将举行和平会谈的前夕zd+7^^-H@*X]E。会谈已经被取消KhZK]W)4JKQgB。来自巴基斯坦执政党的Rafiq Rijwana表示非常厌倦&nq5^Ie]w,dWE6Hn7

wg@0+z&9uK,aW&F^f

PARLIAMENTARIAN FROM RULING PAKISTAN MUSLIM LEAGUE NAWAZ (PML-N) PARTY, RAFIQ RIJWANA, SAYING: "All the efforts for reconciliation, all the efforts to bring the Taliban on the table for dialogue, for peace, for solutions, have failed. Now what should be the next step? Because I personally feel, and I repeat it time and again, that we can't put the people of Pakistan at the mercy of these terrorists."
巴基斯坦执政党穆斯林联盟议法学者RAFIQ RIJWANA:“议和的所有努力,让塔利班分子回到谈判桌进行对话,商讨和平,商讨解决方案的所有努力都失败了fhLfY#w.CGYi|Xvn。现在,接下来应该怎么办?根据我个人的感觉,我曾经多次重复,我们不能让巴基斯坦人民承受恐怖分子的虐待eG=I@s8kiO^G。”

[ott18xeUn|sb%iLAy

It's a view shared by some citizens in Islamabad.
伊斯兰堡一些公民也是这种观点T*tZnZ7G#23;(LqKn~9

q-A%(n*hQxF!O

(SOUNDBITE) (Urdu) FINANCE MANAGER IN CONSTRUCTION COMPANY, ABDUL RASHEED, SAYING: "This is a vast quagmire in which our nation has been trapped. We are stuck -- whoever leads the Taliban."
建筑公司财务经理ABDUL RASHEED:“我们的民族陷入了一个巨大的困境ta372xU@o[I。无论谁领导塔利班,我们都深陷其中难以自拔Jv9.Mr]0K_4&H]。”

wj)NS(qV1f#LJNbcZ;|

The U.S. use of armed drones to attack suspected militants in Pakistan has long been controversial. U.S. officials have argued that any drone strikes are very carefully targeted and that civilian casualties have been kept to a bare minimum. The Pakistani Taliban are fighting to topple the government and impose Islamist rule in the nuclear-armed nation.
美国在巴基斯坦使用无人机袭击好战分子嫌疑人的行为一直备受争议qBf!Z=EP|2qHDDWFvm%;。美国官员辩称,无人机袭击选择目标非常谨慎,平民伤亡已经降到最低1Ui~BT%y7Be40hJ。巴基斯坦塔利班一直试图推翻政府,在这个核武器武装的国家实施伊斯兰统治T0vKjwu^)yslS&

0jl+OK__MS.,X26he

xVsRennUQ_xuwav8

CCTV:冷空气将袭击华北东北地区

dZ35_G#rg[7|;EkNxC

v*FdjBr]SET

Cold front to sweep north, north-east China
冷空气将袭击华北东北地区

Yak-AS]OGdd)F

Over in the north, weather forecasters have predicted a strong cold front that will bring temperature drops and strong winds.

N9FnfDg9_mFua

The cold front is expected to sweep through on Saturday.

QtLy.UYMqR

Temperature drops of between 6 and 8 degrees Celsius are expected in north, northeast and northwest China, and along the Yellow and Huaihe River areas in the coming days.

a#oD(J*U)0O|Etg

Some areas will see temperatures drop by 14 degrees Celsius. Snow is forecast to hit the northern part of Xinjiang Uygur Autonomous Region on Saturday. In some places, the snow is likely to be heavy.

~x;4ebJ(wYCHv

CCTV9:社交网站Twitter上市首日大涨73%

Rb(*&xH(P5)^y+8AKW-

u.+)fv@J-IU7Y

Twitter IPO first trade at 45.10 USD, 73% above offering price
社交网站Twitter上市首日大涨73%

)!~hy9_g[AG*c.]kN4CJ

Twitter's stock took to its wings in its public debut, closing up more than 70 percent. The day flew by with nary a hitch and gave birth to a new batch of Silicon Valley millionaires - even a few
billionaires.

ASjVCmy=;kiX3[!8&g

When shares finally opened- the first trade was at 45.10 dollars - that’s 73 percent above the offering price of 26 dollars.

lfIdRxeha~==svSPW[

They later soared as much as 92 percent in large part as retail investors swooped in.

wNy%hKIZQaHrF]T

"It’s dangerous if and only if the person thinks this is a great long term investment. It could be, but if this is being done to be part of something, to have the certificate, to have the boasting rights to tell everybody at the cocktail party then it’s a cost of entertainment," Max Wolff, chief economist & strategist of ZT Wealth, said.

,H3T6v6j3gac_.Rvydh

And expensive boasting right for many- shares of Twitter closed their first day at $44.90- below that first trade.

G3MX3cMxwe|P3

Crowds were thick outside the NYSE- and inside the exchange- cheering the launch of the seven-year old social media phenomenon.

7-y@,Mv12sPg,D4a1;#

The opening price valued shares at 22 times expected sales for next year- that’s close to double rivals Facebook and LinkedIn.

[_%&o%I5z%XJW

If the full over allotment is exercised- which is pretty likely- Twitter will have raised 2.1 billion dollars. That puts it only behind Facebook- which raised 16 billion dollars last year.
Twitter’s 230 million users include world leaders and celebrities- but it does not make profit.

3n[3dxm#AJFaF6yi+9

Its growth potential is off the charts according to Wolff:

jE&*ff.;ba@;p*uP

"I think this is one of the companies that is built to last. I think it does incredibly well in journalism. I think it’s going to become the second screen with television. I think it has an incredibly bright future. The question is only how bright is that future, because at this point at $46 you have to believe the future of Twitter is brighter than the sun," he said.

ja6oi!nAWK|&[

Twitter’s debut on the NYSE , led by Goldman Sachs, went off without a hitch- a relief after the Facebook fumble at the Nasdaq last year.

t@g0GFzezO9wm[rG~.@0=P%=-3x&ZC*;X!.&MK4Kg8rG^(
分享到
重点单词
  • restoredadj. 精力充沛的;精力恢复的 v. 修复(resto
  • reconciliationn. 调和,和解 n. [会]对账
  • phenomenonn. 现象,迹象,(稀有)事件
  • extensiveadj. 广泛的,广阔的,广大的
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • enormousadj. 巨大的,庞大的
  • imposev. 加上,课征,强迫,征收(税款)
  • controversialadj. 引起争论的,有争议的
  • siliconn. 硅