这句话怎么说(时事篇) 第407期:英国不少司机开车时打瞌睡
日期:2013-11-04 14:44

(单词翻译:单击)

【背景】

据英国《每日邮报》10月27日报道,英国一份报告称,英国近五分之一的汽车司机曾在开车时打瞌睡。

【新闻】

我们来看一段相关的英文报道
Almost one in five drivers have dozed off behind the wheel, a shocking new report has revealed.
Of those who were nodding off, a worrying three in ten (29 per cent) have done so on the motorway doing speeds up to 70 miles per hour.
The report also found a quarter of men have fallen asleep while driving, making them almost twice as likely as women (13 per cent) to do so.
根据一则新报道,英国有近五分之一的汽车司机曾在开车时打瞌睡,这个结果着实令人震惊。
这些“瞌睡虫司机”中又有约十分之三(29%)在高速公路上以每小时70英里的速度行驶时打瞌睡,真是令人捏把汗。
开车时睡着过的男司机达25%,几乎是打瞌睡女司机的两倍(13%)。
【讲解】
文中的doze off就是“打瞌睡”的意思。doze是动词,解释为“打瞌睡”,通常与介词off搭配。doze也可以作名词用,如have a doze 打个盹儿、fell into a short doze 小睡
另外,词组behind the wheel,字面意思是“坐在方向盘前”,即“开车”之意,如the woman behind the wheel 开车的女子。这里的wheel指方向盘,即相当于steering wheel。


分享到
重点单词
  • wheeln. 轮子,车轮,方向盘,周期,旋转 vi. 旋转,转动
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a