每日视频新闻:中国移动与苹果合作 即将修成正果
日期:2013-09-05 10:34

(单词翻译:单击)

#k_z7]DgD7e.j!L;-I5C;+t@&zO%C

路透社:法国总理支持对叙动武 防止伊朗效仿

tvOc5Wmsq=

=====精彩回顾=====

5,6W6!]Ci6c=Gjpf

李天一案首日审理 三被告认罪李某否认

8Kq97nReMmsE3J

上海冷库液氨泄漏 15人死亡

3cSe+hjx|s=&N+MT~fw6

中国国家域名遭遇近年最大网络攻击

-5m~w1Z3DkeG9

北京房市调控出狠招 限制房价竞标地价

=!]jdSm-PD

*_]#-;9*0Fb8xo!C[&

v#Q5VCs&S.;C2LP&fQ

Not acting in Syria would send wrong message to Iran: French PM
法国总理支持对叙动武 防止伊朗效仿

=UdE6RXAJWM@C;hFmB!T

Defending France's call for military action against Syrian President Bashar al-Assad, French Prime Minister Jean-Marc Ayrault told the French parliament failure to act would send the wrong message to Iran over its nuclear ambitions.
支持对叙利亚总统阿萨德动武,法国总理埃罗(Jean-Marc Ayrault)告诉法国议会,不对叙利亚采取行动将会向伊朗的核野心传达错误的信息SNTiSP~5o3EN

U!b|*KZ92XNrheL

(SOUNDBITE) (French) FRENCH PRIME MINISTER JEAN-MARC AYRAULT SAYING: "To not act would be to put in danger peace and security in the entire region but also beyond that, our own security. I ask the question, what credibility would our international commitments against non-proliferation of weapons of mass destruction including nuclear weapons stand for. What message would this send to other regimes, and I am thinking like you of Iran,"
法国总理埃罗(Jean-Marc Ayrault):“不采取行动将导致整个区域的安全与和平处于危险境地,但是更重要的是,我们自己的安全也将受到威胁-guJCa.6@tCd&T!GaoR。我要问一个问题,我们防止包括核武器在内的大规模杀伤性武器扩散的国际承诺的信誉何在8d4b8P2T2l。这将会向其他政权传递什么样的信息,我和你想的一样,比如伊朗-nNJjbO8@pUdbW!-。”

D2ql^#3,kxA_(k6g;W

After British Prime Minister David Cameron failed last week to win parliamentary backing for military strikes, France is the only major military power lining up behind U.S. President Barack Obama, who is seeking Congress backing for acting. Under the French constitution, President Francois Hollande does not need approval for action, although he is increasingly coming under pressure from opposition lawmakers to hold one.
上周,英国首相卡梅伦未能说服议会支持军事行动之后,法国是唯一一个与美国总统奥巴马站在一条战线上的主要国家o#_x(W*0SlzK_9gf)ix0。奥巴马正在寻求国会支持动武9IIA(0#7Zp056mn~7。根据法国宪法,总统奥朗德(Francois Hollande)要采取行动不需议会通过,然而他已经受到来自反对派立法者越来越大的压力,要求召开议会_T[^S&^dk;B-w!Rq

pn(rZufe%8x

(SOUNDBITE) (French) HEAD OF THE UNION OF INDEPENDENT DEMOCRATS PARTY JEAN-LOUIS BORLOO SAYING: "Mr Prime Minister, The United Nations is progress, but the time of punitive expeditions by a few powers belongs to the past." France also signaled that a military strike would not preclude a political solution.
法国独立民主党联盟主席博尔洛(jean-louis borloo):“总理先生,联合国已经取得进展,但是少数几个大国采取惩罚性措施的做法已经成为过去UXa4DjncqMHIwUtX。”法国也传达出信号,军事打击不应该妨碍政治解决方案_i6Y*zTb)UP;2Db@jF

ex8V%ngV81n4

IoL2G2C;r%Nt~&I

No pause for debate as war rages in Syria
全球继续辩论叙利亚问题

[w8HPK4bK#9eyGGW1NxK

No pause for debate in Syria as rebel fighters take aim at government troops in Damascus. The video which can not be independently verified by Reuters comes as Syria is the focus of international debate. Washington and Syria's main backer Russia remain publicly at odds over U.S. plans for a possible military strike. But both raised the prospect of easing the deadlock when President Vladimir Putin hosts world leaders at a G20 summit Thursday. On Wednesday a key Senate panel voted in support of military action, as the issue makes its way through Congress. Across the country the flames of war mark Syria. More than two million people have fled the violence which has already claimed the lives of more than 100,000 people.
反对派战士袭击大马士革政府军队时,关于叙利亚的争论并未停止lGl4p21AcNaU。路透社难以独立证实的这段视频披露之时,叙利亚正是国际社会争论的焦点[horn-|jf!%HN6h!I7-。华盛顿和叙利亚的主要支持者俄罗斯对美国采取军事行动的计划仍然争执不下FVYEaIVhI.#2H+m。然而,周四,俄罗斯总统普京召集各国领导人召开G20峰会时,双方都认为有可能打破僵局+NBvm#tGze%。周三,关键的参议院委员会投票支持军事行动,该事宜已经通过国会批准-kw8^54P]HxI[62%X;qv。叙利亚全国各地战火频仍BA;e+4#j-#.。这场战争已经导致超过200万人背井离乡,超过100,000人丧失性命_aVV&W!y[6(UDd=CIcc

UDx*4=65gmk7=-Y~^x

|&U89JY5Va=;

Invitation fuels Apple deal rumors
中国移动与苹果合作 即将修成正果

F88OC)EKSKz4fXg

Apple will hold a press event in China just hours after a big media event in the U.S. on Tuesday. These reports by Chinese media have stirred speculation that Apple just might announce a long-awaited deal with the world's largest mobile phone company that has yet to carry Apple, China Mobile. Just last month, Apple CEO Tim Cook had met with China Mobile's chairman over the possibility of selling an iPhone. Apple could use a boost in the world's largest cell phone market. Research firm Canalys says Apple slipped to seventh last quarter in smartphone sales in China. Some analysts say a China deal is possible but that it's more likely Apple will use the event to launch a new product. Apple traded higher on the news, adding to its 23 percent rally since June. News of the China event comes a day after Apple officially invited the media to its headquarters,where it's expected to unveil two iPhones: its latest high-end phone, and a cheaper one in an array of colors that may have been hinted at by the invitation, which features bubbles in a pallet of colors. That low-cost phone, if true, could be aimed at emerging markets like China.
周二,苹果公司在美国召开重要媒体见面会之后,即将在中国举行新闻发布会EaU7%7,vD;V。中国媒体的报道加深了人们的猜测,苹果或许会宣布与中国移动等待已久的交易F5@4Muk;5MVOw,B;r-oz。上月,苹果CEO库克(Tim Cook)与中国移动主席会面,商讨出售iPhone的可能性MGrT8E[13l)1FLy)LT。苹果公司在全球最大的手机市场的销量或许会出现大幅上涨2nt430PIMfxLx&Vzn9Fz。调查公司Canalys表示,上一季度,苹果在中国的销量下降到第七位KbQ]j64n!-3l[_;Nb6。一些分析人士表示,这笔交易或许是可能的,但是更有可能的是,苹果利用该事件推出新产品7(+LB!~4[G.r_03nj。该新闻播报后,苹果交易量上涨,比6月份增加了23个百分点6!Crg&(Gi5vEO8。中国消息来源称,苹果公司正式邀请媒体到其总部,可能会揭秘两款iPhone,最新的高端手机和低价的彩色手机q.a0gH;ofX。邀请函透露,可能共有几种色彩%5;5KIbd6F+puW-N。如果属实,这种低成本的手机主要目标将是中国的新兴市场IAGBrMLH(6f(ri[ZY

2K7W)7m6Rlf=0V+,1&J

l8*1qoa6DK)q0

CCTV9:G20峰会集中讨论经济和就业问题

X;Y3SU%m@.6uO&J,rL_A

C0.1uEVh2&Gj~HCY^&P

Global economy, job creation top agenda of G20 summit
G20峰会集中讨论经济和就业问题

.%!#9lx4(a+UFW%#

The G20 summit is set to open in Russia’s Saint Petersburg on Thursday. Leaders attending the meeting will evaluate global economic growth and discuss ways to promote job creation and open trade.

eKieU7W6QC

The global economic challenges will test the determination and unity of the G20 members. In July, the IMF cut its global economic growth expectation for this year to 3.1 percent, down from a previous estimate of 3.3 percent. But there are some encouraging signs, with economies actively pushing for structural and often difficult changes. Analysts say it’s not realistic to expect the Summit to solve everything in just two days.

So%j1z+Xk3RlL,V

But, continued co-ordination of national macro-economic policies is crucial to building confidence. G20 members represent about 80 percent of the global economy.

1MNi5ZXBB;.n

It’s been five years since the last meeting of G20 leaders in 2008 in Washington D.C. The G20 Summit remains the premier forum for international economic issues.

ZnF(M1K,m|faI+R5!

被微软收购 诺基亚股价飙升40%

Qr1*9uX_=+

m0F#o%z^3t@1fI,k6]

Nokia shares soar 40% on announcement
被微软收购 诺基亚股价飙升40%

7J]h,Vh#[.o3]Ov

Microsoft said on Tuesday it will buy Nokia’s phone business for 5.44 billion euros or around 7.2 billion U.S dollars. This is Microsoft’s boldest move so far into the hotly contested mobile market.

353&=tzgJ7O

Nokia’s former CEO Stephen Elop, who stepped down today, will return to his former employer, Microsoft and will be sitting on Microsoft’s board. The sale of Nokia’s phone business marks the exit of a 150-year-old company that once dominated the global mobile phone market.

yOV5#Wo@s;w6o3Q

Nokia’s shares surged by 40 percent after the announcement, boosting technology shares, and helping European equities cruise to a one-week high.

3sr5=ln_R0R_0k^X6

According to technology research firm Gartner, Windows Phones make up only 3.3 percent of the global smartphone market, while Google’s Android and Apple’s iOS make up 90 percent of the market.

p.QQv@D^F[yD#Y6u~NV8I@qhP6LDg)DqBWQxhJHM]B|XSo=rR0
分享到
重点单词
  • previousadj. 在 ... 之前,先,前,以前的
  • arrayn. 数组,(陈)排列,大批,一系列 vt. 排列,布署
  • expectationn. 期待,期望
  • emergingvi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来
  • violencen. 暴力,猛烈,强暴,暴行
  • celln. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室
  • precludevt. 预防,排除
  • independentadj. 独立的,自主的,有主见的 n. 独立派人士,无
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • solutionn. 解答,解决办法,溶解,溶液