翻译加油站 第218期:help和“帮助”
日期:2013-07-19 15:40

(单词翻译:单击)

句子:

Not if I can help.

误译:

即使我帮也不行。

正译:

如果我有办法,我不会让此事发生/让某人做这样的事。

翻译加油站:

help的基本意思是“帮助”。当help和can或cannot连用时,表示“避免、组织、改变、忍住”等意思。这一意思常常体现在两个习惯用法中,一是can't help doing something,这一用法还可以指对客观上的情况和别人做什么自己无能为力,另一习惯用法can't help but do something.Help一词还有许多类似的用法,比如It can't be helped表示“无可奈何/实在没有办法”。对比一下例句:

1、She couldn't help crying.她禁不住哭了。

2、I can't help my short legs.我腿短,叫我有什么法子呢。

3、We can't help but admiring his clever solution.我们无法不/不得不/情不自禁地敬佩他聪明的解决办法。

4、That's really more than I can help.这远远超出了我所能做到的。

分享到
重点单词
  • admiringadj. 赞赏的,羡慕的
  • solutionn. 解答,解决办法,溶解,溶液