这句话怎么说(时事篇) 第222期:北京警方:朱令案缺乏直接证据
日期:2013-05-09 18:37

(单词翻译:单击)

【背景】

5月8日,北京警方通过北京市公安局“平安北京”微博发布消息,感谢社会各界对“朱令令案”关注。警方对这起案件未能侦破深感遗憾,北京警方同时表示,工作中,专案组始终坚持依法公正办案,未受到任何干扰。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Beijing police responded to the controversy surrounding an unsolved poisoning case nearly two decades old for the first time on Wednesday.
周三,北京警方回应了充满争议的未解决中毒案件,这是案件发生近20年来,警方首次作出回应。

【讲解】

poisoning case就是中毒案。
由于案件发生在北京名牌大学(an elite Beijing university),所以备受网民关注。
北京警方在新浪微博上表示,清华大学朱令中毒案件未能侦破,是由于缺乏证据(lack of evidence)。
朱令令,清华大学的学生,1994年被确诊为铊(thallium)中毒。虽然保住了性命,但是却造成严重的神经损害(neurological damage)以及永久性身体损伤(permanent physical impairment)。
朱令令的同宿舍同学孙维,曾被警方作为嫌疑人在1997年带走调查,后被释放。有报道指孙维没有被起诉,是因为她的众多亲属是有权势的官员(powerful officials)。孙后来发表声明否认指责。警方也发声明表示,嫌疑人的家人并没有干预调查(interfere in the investigation)。
但是朱令令的律师则有不同看法(have a different view)。律师认为警方的回应是试图转移注意力(divert attention),表明他们无法破案。但是从警方那里得到回应(get a response)也算是有进展。

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • divertvt. 转移,使欢娱 vi. 转移
  • eliten. 精华,精锐,中坚份子
  • interferevi. 妨碍,冲突,干涉
  • controversyn. (公开的)争论,争议
  • evidencen. 根据,证据 v. 证实,证明
  • permanentadj. 永久的,持久的 n. 烫发
  • responsen. 回答,响应,反应,答复 n. [宗]答复语,
  • impairmentn. 损伤,损害