(单词翻译:单击)
【背景】
据海峡都市报报道:在福建漳州南靖县,两名被当地镇政府雇请负责无公害处理病死猪肉的工作人员,将捡来的或以几毛钱一斤买来的病死猪私自屠宰,然后销往湖南、广东等地,最终流向了餐桌。短短三个月,两人竟卖出病死猪肉近40吨,案值300余万元。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
Three suspects in a high-profile food safety case have been arrested in Fujian province, and police are still looking for nearly 40 metric tons of inedible pork, Chinese media reported on Sunday.
据中国媒体周日报道,备受关注的食品安全案的三名嫌疑人在福建省被抓获,警方仍在寻找近40公吨不可食用猪肉的去向。
【讲解】
inedible pork就是不可食用的猪肉。
据福建当地报纸《海峡都市报》报道,今年3月15日,两名嫌疑人,林某(女、44岁)、吴某(男,33岁)在用卡车运输死猪(dead pigs)时被漳州警方逮捕(detain)。警方在卡车上搜出了7号死猪。
警方表示,林某和吴某交代(confess),他们将病死猪(ill and dead pigs)屠宰后,运往广东、江西和湖南的肉品加工商(meat processor),短短三个月,累计销售近40吨的病死猪肉。福建警方正在调查病死猪肉如何运输,具体销售到何处,希望在食用之前找到这些肉的去向。
林某和吴某是漳州南靖县的农民,受聘于当地镇政府(local township government),负责在各自村里捡被丢弃的(discarded)病死猪或到养猪户收病死猪,用生物安全技术(bio-safety techniques)进行处理(dispose)。
从去年八九月开始,林某红便把捡收来的病死猪当成正常猪肉出售,收入暴涨(make huge profits)。今年一月,吴某加入。他们建了一个6吨的冷冻库(freezer compartment),可以储存(store up)6吨猪肉,他们还从农民那里收购(purchase)死猪,在池塘边设屠宰场,雇请3名工人屠宰(cut),再将猪肉和排骨按20公斤/袋的标准包装(package)。
今年三月,漳州警方接到举报(report),有人将病死猪寄存在协鑫冷冻食品有限公司的冻库(freezer)里,警方随后查封了冷冻窝点,现场查获病死猪肉25吨,这些猪肉后来经检测,两种猪病(swine diseases)的检测结果呈阳性(positive)。此案侦办过程中,警方还发现林某红牵涉到另一个窝点,收购贩卖病死猪。
可可原创,未经许可请勿转载