这句话怎么说(时事篇) 第205期:日本168名议员参拜靖国神社
日期:2013-04-23 18:25

(单词翻译:单击)

【背景】

据日本共同社报道,日本跨党派议员团体“大家参拜靖国神社国会议员会”23日上午参拜了正在举行春季例行大祭的靖国神社。当天前往参拜的议员共有168人。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

TOKYO - Despite repeated strong opposition from China, a group of 168 Japanese lawmakers on Tuesday visited the controversial war-link Yasukuni Shrine in Tokyo, which honors Japanese war criminals of World War II.
东京消息,虽然中方多次表示强烈反对,但是周二,日本168名议员还是参拜了位于东京的靖国神社,因这里供奉着二战中的日本战犯,使其极具争议性。

【讲解】

Yasukuni Shrine是靖国神社;war criminals是战犯。
这是继2005年10月以来单次参拜人数首次超过100人。2005年10月18日,日本101名议员(lawmaker)曾集体参拜靖国神社。
周末,三名内阁官员(cabinet ministers)参拜了靖国神社(worship at the shrine),日本首相安倍晋三虽未亲自参拜,但供奉了祭品(donation)。
分析认为,此次人数增加是因为在去年的大选(general election)中有更多自民党和日本维新会保守派议员(conservative parliamentarians)当选。
日本领导人和议员再三参拜靖国神社,已经成为日本修复(mend)其与邻国中国和韩国关系的主要障碍(obstacle),中韩在第二次世界大战(World War II)时都遭受了日本的侵略(invasion)。中韩已多次要求日本领导人停止参拜,敦促日方采取对历史负责的态度(take a responsible attitude toward history)。
中国外交部发言人华春莹在22日的例行记者会上表示,中方已经就日方有关消极举动向日方提出严正交涉(lodge solemn representations)。华春莹说,靖国神社问题事关日本的当政者能否坦诚面对自己国家的过去,能否正确认识和对待日本军国主义的侵略历史(correctly see and treat the country's history of invasion),能否尊重受害国人民的感情。包括中国人民在内的世界各国人民拭目以待的。华春莹指出,日本军国主义在二战中犯下的侵略罪行(atrocities)铁证如山(irrefutable evidence)。
纪念250万名战争死者(war dead)的靖国神社,供奉着14名第二次世界大战甲级战犯的牌位,亚洲邻国都把这里视为日本军国主义(militarism)的象征。
此外,据韩联社周一报道,因日本内阁官员参拜(worship)备受争议的靖国神社,韩国外长尹炳世取消了本月下旬访问日本的计划。

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • oppositionn. 反对,敌对,在野党
  • cabinetn. 橱柜,内阁 adj. 私人的
  • electionn. 选举
  • worshipn. 崇拜,爱慕,做礼拜 vi. 做礼拜 vt. 崇拜,
  • controversialadj. 引起争论的,有争议的
  • donationn. 捐赠物,捐款,捐赠
  • invasionn. 侵入,侵略
  • conservativeadj. 保守的,守旧的 n. 保守派(党), 保守的人
  • evidencen. 根据,证据 v. 证实,证明
  • obstaclen. 障碍,绊脚石