(单词翻译:单击)
【背景】
英国前首相撒切尔夫人的葬礼当地时间4月17日举行,包括各国政要在内的两千余人参加了在伦敦圣保罗大教堂举行的盛大仪式,数千民众则聚集在送殡队伍经过的街道两旁目送这位曾经叱咤风云的“铁娘子”最后一程。身为一名极具争议性的政治家,撒切尔夫人的葬礼就像世人对她的评价一样,除了有鲜花和掌声外,还有反对者的抗议声。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
LONDON - London staged its biggest political funeral in almost half a century on Wednesday when Britain's governing elite join the Queen and global leaders to bid farewell to former Prime Minister Margaret Thatcher, known as the "Iron Lady".
伦敦消息,周三,伦敦为英国前首相玛格丽特·撒切尔举行近半个世纪以来最盛大的政治葬礼,英国女王、统治层精英以及各国领导人出席了葬礼,送别“铁娘子”。
【讲解】
stage political funeral是举行政治葬礼;bid farewell to是送别,告别。
这场葬礼可以比肩(comparable to)1965年温斯顿·丘吉尔的葬礼,撒切尔的棺材(coffin)被转移到皇家骑兵炮兵卫队的马拉炮车上,前往伦敦最著名的大教堂(cathedral),街道两旁有仰慕者(admirer),也有诬蔑者(detractor)。
伦敦标志性建筑大本钟(Big Ben)以“静音”(fall silent)形式表示哀悼,这是自丘吉尔葬礼之后,大本钟首次静音。700多名老兵为撒切尔送行,撒切尔于1982年领导这些老兵取得了福克兰岛战争(Falklands War)的胜利。
在葬礼进行过程中,伦敦塔(Tower of London)将每分钟鸣枪一次。
撒切尔于1979年至1990年执掌英国,于4月8日因中风(stroke)去世。
前苏联(Soviets)为撒切尔取了绰号(christen)“铁娘子”(Iron Lady),她开创自由市场政策(free-market policies),使英国社会经历了痛苦的转变。
撒切尔的葬礼预计将花费1000万英镑(约1500万美元),这要由纳税人(taxpayer)来出钱,有投票(poll)显示,众多公众不满意这项决定。而一些左翼(left-wing)议员则表示,隆重的(pomp-filled)葬礼太浪费了。而她的支持者,多数来自她的党派和英格兰南部地区,则表示她应得到这样的葬礼(merits such a funeral)。
可可原创,未经许可请勿转载