(单词翻译:单击)
路透社新闻:美国德州一化肥厂爆炸 60至70人遇难
=====精彩回顾=====
Beijing "extremely concerned" after Chinese student dies in Boston blasts
波士顿爆炸案致中国学生遇难 北京表示“极其关注”
Cameras capture the moment a bomb explodes as runners crossed the finish line at the Boston marathon on Monday. The dual blast left three people dead and at least 176 wounded. Among the victims were two Chinese students, one killed and one left gravely injured. The Chinese Foreign Ministry in Beijing said the government was "extremely concerned" after the attack.
周一在波士顿举行的马拉松比赛正当选手跑过终点线时,摄像机拍下了炸弹爆炸的画面 。连续爆炸事件至少已造成3人死亡,176人受伤 。受害者中有两名是来自中国的学生,其中一名不幸遇难,另一名受了重伤 。中国外交部称,袭击事件发生后中国表示“极其关注” 。
The ministry's spokeswoman said Chinese authorities will spare no effort to assist in helping the victim's families. The wounded Chinese student is currently recovering at Boston Medical centre after two operations. China's deputy consul general told reporters that her life is no longer in danger, and held a note up that she had written which said: "I am fine, don't worry". Both Chinese students were watching the race when the explosions went off.
外交部发言人表示,中国政府将不遗余力地帮助受害者家庭 。受伤的中国学生进行了两次手术,目前正在波士顿医疗中心接受恢复治疗 。中国副总领事告诉记者,她(受伤学生)已经脱离了险境,在一张便条上写着:“我很好,不用担心 。”爆炸发生时,两名中国学生正在观看比赛 。
Israel marks 65 years of independence
以色列庆祝独立65周年
Israel celebrated its 65th anniversary as an independent nation with a concert and other family festivities in Jerusalem. Prime Minister Benjamin Netanyahu and other politicians marked the occasion, while the Israeli army held military displays and marches. For residents, the day is about spending time with family and celebrating the establishing of the Jewish state.
音乐会、家庭庆祝活动,以色列人民以这种方式庆祝国家独立65周年 。总理内塔尼亚胡和其他一些政客参加了庆祝活动,同时以色列军队举行了军事检阅和游行 。对于居民而言,这一天就是和家人在一起庆祝这个犹太国家的建立 。
HILA, RESIDENT OF JERUSALEM, SAYING: "The 65 independent day for Israel it's a very happy day for us. We all come here to celebrate with barbecue and all the family. And I wish that the next independent day we are going to have peace with all the world." The country was founded in 1948, based on Jewish claims to biblical land and as a haven for survivors of European persecution that culminated in the Nazi Holocaust. But while Israelis were celebrating, in East Jerusalem the distribution of Palestinian flags resulted in minor scuffles with authorities. Israel's creation resulted in around 700,000 Palestinians fleeing or being driven from their homes.
耶路撒冷的居民Hila说:“以色列独立65周年,今天我们很高兴 。我们玩起烧烤庆祝这一天,还有其他所有家庭,我希望在下一个独立日我们国家能和世界和平相处 。”以色列独立于1948年,源于犹太人声称的圣经国土,并为纳粹大屠杀的幸存者寻找避风港 。但以色列人们庆祝之际,在东耶路撒冷有人散发巴勒斯坦国旗,导致与当局产生了小的冲突 。以色列的建立致使约七十万的巴勒斯坦人逃离或被赶离出家园 。
Death toll expected to rise in Texas
美国德州化肥厂爆炸 60至70人遇难
Officials warn the death toll from an explosion and fire at a fertilizer plant in Texas is expected to rise. The plant, in a town called West, caught fire, then exploded around 8pm local time on Tuesday. Dozens of homes and other buildings were damaged in the blast, including a nursing home.
德克萨斯州一化肥厂发生火灾并引发爆炸,警方表示死亡人数还在上升 。化肥厂位于一个名叫西部的镇上,火灾发生后在当地时间(周二)晚上8点左右发生爆炸 。数十栋房屋和其它建筑在爆炸被毁坏,其中包括一所养老院 。
D.L WILSON, TEXAS DEPT. OF PUBLIC SAFETY SPOKESMAN SAYING: "Right now we have tremendous amount of injuries -- probably over a hundred injuries at this time. At this time we do have confirmed fatalities. The number is not current yet it could go up by the minute. We are in there searching the area right now." Emergency workers began treating victims on a nearby football field. The town's mayor says the focus now is on locating victims and is asking for the country's support.
德克萨斯州公共安全部门发言人D.L WILSON说:“现在我们有大量的伤者,可能超过了一百多人 。我们现在已经在确定伤亡情况 。(伤亡的)数量不单是现在这个样子,每时每刻都有可能增加 。现在我们正在该地区搜寻 。”急救人员开始在一附近的足球场治疗受害者 。该镇镇长表示,目前的主要任务是找到伤者,并寻求国家的帮助 。
TOMMY MUSKA, MAYOR OF WEST TEXAS, SAYING: "It's not the end of the world, it's just a big old cut that we got across our hearts. So, we're going to search for everybody. We're going to make sure everyone is accounted for. That's the most important thing right now." Officials still are not sure what caused the fire and subsequent explosion.
西德克萨斯市长TOMMY MUSKA说:“这不是世界末日,它只是我们心中一个大的旧伤口 。所以我们要搜寻每一个人,确保对每一个人负责 。这是现在最重要的事情 。”目前官员仍不确定火灾及随后发生爆炸的原因 。
CCTV新闻:美称波士顿爆炸案疑犯已锁定
Possible Boston bombing suspect identified
美称波士顿爆炸案疑犯已锁定
US authorities have identified a possible suspect in the Boston Marathon bombings, but no arrests have been made.
Media quoted an anonymous US law enforcement source as saying that a male suspect had been identified thanks to security video footage. Two separate videos show a man leaving a bag at the scene before the blasts, which killed 3 people and injured over 170.
The FBI has postponed a press briefing on the progress of the investigation. An FBI spokeswoman said a bomb scare at the city’s federal court house was the reason for the postponement.
奥巴马演讲:将尽一切力量找出爆炸案幕后黑手
President Obama Speaks on Attacks in Boston
将尽一切力量找出爆炸案幕后黑手
THE PRESIDENT: Good morning, everybody. I’ve just been briefed by my national security team, including FBI Director Mueller, Attorney General Holder, Secretary Napolitano, and my Counterterrorism and Homeland Security Advisor Lisa Monaco, on the attacks in Boston. We continue to mobilize and deploy all appropriate law enforcement resources to protect our citizens, and to investigate and to respond to this attack.
Obviously our first thoughts this morning are with the victims, their families, and the city of Boston. We know that two explosions gravely wounded dozens of Americans, and took the lives of others, including a 8-year-old boy.
This was a heinous and cowardly act. And given what we now know about what took place, the FBI is investigating it as an act of terrorism. Any time bombs are used to target innocent civilians it is an act of terror. What we don’t yet know, however, is who carried out this attack, or why; whether it was planned and executed by a terrorist organization, foreign or domestic, or was the act of a malevolent individual. That’s what we don’t yet know. And clearly, we’re at the beginning of our investigation.
It will take time to follow every lead and determine what happened. But we will find out. We will find whoever harmed our citizens and we will bring them to justice.
We also know this — the American people refuse to be terrorized. Because what the world saw yesterday in the aftermath of the explosions were stories of heroism and kindness, and generosity and love: Exhausted runners who kept running to the nearest hospital to give blood, and those who stayed to tend to the wounded, some tearing off their own clothes to make tourniquets. The first responders who ran into the chaos to save lives. The men and women who are still treating the wounded at some of the best hospitals in the world, and the medical students who hurried to help, saying “When we heard, we all came in.” The priests who opened their churches and ministered to the hurt and the fearful. And the good people of Boston who opened their homes to the victims of this attack and those shaken by it.
So if you want to know who we are, what America is, how we respond to evil — that’s it. Selflessly. Compassionately. Unafraid.
In the coming days, we will pursue every effort to get to the bottom of what happened. And we will continue to remain vigilant. I’ve directed my administration to take appropriate security measures to protect the American people. And this is a good time for all of us to remember that we all have a part to play in alerting authorities — if you see something suspicious, speak up.
I have extraordinary confidence in the men and women of the FBI, the Boston Police Department, and the other agencies that responded so heroically and effectively in the aftermath of yesterday’s events. I’m very grateful for the leadership of Governor Patrick and Mayor Menino. And I know that even as we protect our people and aggressively pursue this investigation, the people of Boston will continue to respond in the same proud and heroic way that they have thus far — and their fellow Americans will be right there with them.
Thank you very much. And you can expect further briefings from our law enforcement officials as the day goes on. When we have more details, they will be disclosed. What I’ve indicated to you is what we know now. We know it was bombs that were set off. We know that obviously they did some severe damage. We do not know who did them. We do not know whether this was an act of an organization or an individual or individuals. We don’t have a sense of motive yet. So everything else at this point is speculation. But as we receive more information, as the FBI has more information, as our out counterterrorism teams have more information, we will make sure to keep you and the American people posted.
Thank you very much, everybody.