品书轩《苔丝》第34期:苔丝的命运就是这样
日期:2013-01-16 17:24

(单词翻译:单击)

小编絮语:

每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。

啃嚼语段:

Why was Tess's girlish purity lost?

为什么苔丝会失去少女的贞操?

Why does the wrong man take the wrong woman?

为什么不合适的男人要与不合适的女人结合?

Why do the bad so often ruin the good?

为什么坏人总是毁灭好人?

Why is beauty damaged by ugliness?

为什么美丽总被邪恶践踏?

Thousands of years of philosophy cannot give us the answers to these questions.

数千年来的哲理无法给予我们这些问题的答案。

These things happen, and have always happened.

这些事情发生着,总在发生着。

Perhaps in the past, rolling home after a battle,

也许过去,苔丝的祖先们,那些真正的德伯家的人,在经历了一场战斗返回时,

Tess's ancestors, the real d"Urbervilles, had done the same, even more cruelly to young country girls.

曾对乡村的姑娘们做过同样的事,甚至更残酷的事。

But we cannot accept that that is Tess's fault, and should happen to her

但我们不能认为这是苔丝的过错,应由她来偿还。

As the people of her village say, "It was to be."

也许就像她村子里的人们说的那样:“这一切都是命中注定的。”

And from now on,Tess's life was to be completely different.

从这以后,苔丝的生活就截然不同了。

语段精讲:

第一、词汇学习

1. purity

双语释义:state of being pure

[U.N] 纯净; 纯洁

典型范例:We questioned the purity of their motives.

我们对他们的动机是否纯洁存有疑问。

Chinese people regard lotus as an emblem of purity.

中国人把莲花看作是纯洁的象征。

2. wrong

双语释义:not morally right; unjust

[adj.] 不道德的; 不正当的; 不义的

语法用法:~ (to do sth)

典型范例:It is wrong to steal.

偷窃是不道德的。

He told me he had done nothing wrong.

他告诉我说他没做任何不正当的事。

第二、短语学习

1. thousands of:成千上万的

范例:The game drew thousands of spectators.

这场比赛吸引了数千名观众。

Car accidents kill thousands of Americans every year.

车祸每年使成千上万个美国人死亡。

2. the answers to:......的答案

讲解:表示......的答案,介词要用to,不能用of。

范例:I didn't know the answers to the teacher's questions so I cribbed them off John.

我不知道教师出题的答案, 便抄袭了约翰的。

Please write out the answers to these questions.

请写出这些问题的答案。

3. after a battle:打完仗后

范例:After a fierce battle,the enemy was forced to withdraw.

经过一场激烈的战斗,敌人被迫撤退了。

After a prolonged battle, they managed to drive out the invaders.

经过长期的战争,他们终于赶走了侵略者。

4. in the past:在过去

范例:Many workers have taken to the arts in the past few years.

过去几年中,许多工人对美术发生了兴趣。

These are lessons drawn from our set backs in the past.

这些是我们吃了苦头总结出来的经验。

5. happen to sb:发生在某人身上

范例:If anything should happen to him, that would be too bad.

如果什么意外的事临到他的头上, 可就糟了。

If something should happen to her, please ring me up at once.

万一她有个好歹,请立刻打电话给我。

6. from now on:从今后,从此刻后

范例:From now on I will try to do better.

从现在起我要尽量做得好些。

We hope from now on there will be more exchanges between our two peoples.

希望今后两国人民之间有更多的交往。

第三、语法点拨

1. Perhaps in the past, rolling home after a battle, Tess's ancestors, the real d"Urbervilles, had done the same, even more cruelly to young country girls.

要点解析1:rolling home after a battle是现在分词短语作时间状语。

要点解析2:the the real d"Urbervilles做ancestor的同位语。

2. Why do the bad so often ruin the good

要点解析:bad和good都是形容词,在其前面加上定冠词the后,就变为名词,the bad是指“坏人,不道德的人”,the good是指“好人善良的人”。

3. And from now on,Tess's life was to be completely different

要点解析:这个句子的谓语是be+动词不定时,表示将来要做的事情。句子中时过去将来时态:was to be...。

分享到
重点单词
  • faultn. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层 vt.
  • ruinv. 毁灭,毁坏,破产 n. 毁灭,崩溃,废墟
  • purityn. 纯净,纯正,纯粹
  • withdrawvt. 撤回,取回,撤退 vi. 退回,撤退,走开
  • ancestorn. 祖宗,祖先,原种
  • unjustadj. 不公平的