名校励志英语演讲 第141期:敢于竞争 勇于关爱(8)
日期:2013-01-15 14:25

(单词翻译:单击)

演讲稿

Well, I admit there is enough truth in that critique to justify feeling disconnected and alienated. But at bottom, that’s a personal cop-out and a national peril. Political conditions maximize the conditions for individual opportunity and responsibility as well as community. Americorps and the Peace Corps exist because of political decisions. Our air, water, land and food will be clean and safe because of political choices. Our ability to cure disease or log onto the Internet have been advanced because of politically determined investments. Ethnic cleansing in Kosovo ended because of political leadership. Your parents and grandparents traveled here by means of government built and subsidized transportation systems. Many used GI Bills or government loans, as I did, to attend college.
我承认,人们批评的人类情感淡漠和疏远很多都是事实。但实际上,这只是个人托辞和国家危难。政局最大限度地扩大了个人机会和个人要承担的责任,同时也最大限度地扩大了社会机会和社会所要承担的责任。美国军团和美国和平部队因政治决策而存在。我们的空气、水、土地和食品因政治决策而安全卫生。以政治为导向的投资使医疗技术和网络技术取得了新的发展。政治领导结束了科索沃(南斯拉夫自治省名)的种族净化。你们的父母、祖父母能够到此旅游得益于政府资助修建的交通运输系统。和我一样,很多人在美国退伍军人权利法案和政府贷款条例的帮助下完成了大学教育。
Now, I could, as you might guess, go on and on, but the point is to remind us all that government is us and each generation has to stake its claim. And, as stakeholders, you will have to decide whether or not to make the choice to participate. It is hard and it is, bringing change in a democracy, particularly now. There’s so much about our modern times that conspire to lower our sights, to weaken our vision-as individuals and communities and even nations.
现在,你们也许已经猜到,我会一直坚持下去。而且我要强调一点,政府使我们的,每一代人都要响应它的号召。作为其中的一份子,你们必须做出选择,决定要不要参与其中。这很艰难,却能给民主社会带来变革,尤其是现在。现代社会无形中使我们个人、团体甚至国家放低眼光,缩小视野。

政治生涯

政治生涯

第67任美国国务卿

就任日期:2009年1月21日

总统:巴拉克·侯赛因·奥巴马二世

前任:康多莉札·赖斯
2008年12月1日,纽约州联邦参议员、美国前第一夫人希拉里克林顿被奥巴马正式提名为下届国务卿。

2009年1月21日,希拉里·克林顿在美国首都华盛顿宣誓就任美国国务卿。美国参议院当天以94票对2票的绝对优势,批准奥巴马总统关于希拉里担任国务卿的提名。

希拉里在就职之后的首次出访选择了亚洲,而第一个出访的国家是日本,中国是最后一站。


在参议院的全院投票中,奥巴马关于希拉里出任国务卿的提名以九十四票赞成二票反对顺利获得确认。投反对票的两位议员分别是路易斯安那州共和党议员大卫·威特和南卡州的共和党参议员吉姆·德敏特。在全院投票之前,民主党领袖呼吁参议员通过奥巴马新政府的这一重要任命,以便新政府可以尽快从事重要的外交布局。参议院民主党领袖说,美国新政府急需在伊拉克和阿富汗两个战场、中东暴力冲突和伊朗核计划等敏感问题上开展工作。

2012年2月2日,美国国务院,希拉里在丈夫克林顿和女儿切尔西的陪同下宣誓就任国务卿。
分享到
重点单词
  • disconnectedadj. 分离的;无系统的;不连贯的 v. 分离(dis
  • determinedadj. 坚毅的,下定决心的
  • alienatedadj. 疏远的,被隔开的
  • justifyvt. 替 ... 辩护,证明 ... 正当 vi. 调
  • democracyn. 民主,民主制,民主国家
  • weakenv. 使 ... 弱,变弱,弄淡
  • critiquen. 批评,批评法,评论
  • conspirev. 阴谋,协力,共谋
  • transportationn. 运输,运输系统,运输工具
  • advancedadj. 高级的,先进的