翻译加油站 第98期:一阵秋雨一阵寒
日期:2013-01-09 09:03

(单词翻译:单击)

中文原文:

一阵秋雨一阵寒。

错误译文:

With a fall of autumn rain, it's getting colder.

正确译文:

1)With one after another fall of autumn rain, it's getting colder.

2)With each fall of autumn rain,it's getting colder.

翻译加油站:

这里的“一阵”不是指“一次”,而是指“一次又一次”或“每一次”。

“一阵”充当副词,放在动词后面,修饰动词,表示该动作持续一段时间。也可以说“一阵子”。英语用for some time表示。例如:

1. 你已经干了一阵子,该好好休息了。

As you have worked for some time, you deserve a good rest

“一阵”可以充当气象名词的数量词。例如:

2. 一阵风刮掉了我的帽子。

A gust of wind blew my hat off

“一阵”可以充当某种动作的数量词。例如:

3.能听见从里屋传来一阵咳嗽声。

A fit of coughing could be heard from the inner room

4. 这个案件引起一阵批评。

This case brought about a shower of criticism

“一阵”可以充当某种响声的数量词。例如:

5. 当这位民族英雄出现在大厅时,响起了一阵暴风雨般的欢呼声,持续了几分钟。

When the national hero appeared in the hall, there was a storm of cheering that lasted for minutes

“一阵”还可以充当某种情感的数量词。例如:

6. 他的幽默引起我们一阵大笑。

His humour made us break out in a fit of laughter

“一阵风”的第一个比喻意思是形容动作快。英语用 like a whirlwind表示。例如:

7. 战士们一阵风地冲了上去。

The soldiers rushed forward like a whirlwind

“一阵风”的第二个比喻意思是做事不能持久。英语用 a transient thing、 in a flash等表示。例如:

8. 反腐败,不能一阵风就结束。

The fight against corruption can't end in a flash.

分享到
重点单词
  • corruptionn. 腐败,堕落,贪污
  • deservevi. 应该得到 vt. 应受,值得
  • gustn. 突然一阵 n. 风味 vi. 猛吹
  • transientadj. 短暂的 n. 短期居留者,瞬间的变化
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟