这句话怎么说(时事篇) 第82期:"债务上限"怎么说?
日期:2012-12-06 18:38
(单词翻译:单击)
【背景】
奥巴马当天在位于华盛顿的商界组织“商业圆桌”的会议上发表讲话时说,明年初美国需要再次调高公共债务上限,有人预测共和党议员将利用这一机会获取税收、政府开支谈判的优势,对于美国民众和企业而言,这将是一个糟糕的策略。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
US President Barack Obama warned Republicans on Wednesday that he would not engage in another debt ceiling battle and said a "fiscal cliff" deal could be possible within a week if Republicans would compromise on tax rates.
周三,美国总统巴拉克·奥巴马警告共和党称,他不会参与到另一场债务上限的斗争中,如果共和党方面在税率问题上妥协,解决“财政悬崖”的方案可能在一周内出台。
【讲解】
debt ceiling就是债务上限,指债务上限是指特定机构正常运营情况下的最大债务承受能力,根据收支配比,扣除固有支出部分剩余的即是最大债务承受力。
fiscal cliff是财政悬崖,今年年底或明年年初,美国将再次面对财政( fiscal)难题,可能会再次提高公共债务上限(public debt limit),目前美国财政部借款额(Treasury borrowing)大约比16.4万亿的法定最高限额(statutory ceiling)低2000亿美元。
可可原创,未经许可请勿转载
重点单词